r797 - in trunk: . coser-business/src/main/java/fr/ifremer/coser/services coser-business/src/test/java/fr/ifremer/coser/services coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/com coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/common coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/map coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/pop coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/source coser-web/src/main/resources/fr/ifremer/coser/web coser-web/src/main/webapp/
Author: chatellier Date: 2011-03-24 15:45:33 +0000 (Thu, 24 Mar 2011) New Revision: 797 Log: Visu des cartes via leurs zones au lieu de leurs nom de campagne. La modif est crade (boolean), mais ca ira pour l'instant. Added: trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/map/ZoneAction.java trunk/coser-web/src/main/webapp/WEB-INF/content/map/zone.jsp Removed: trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/map/SurveyAction.java trunk/coser-web/src/main/webapp/WEB-INF/content/map/survey.jsp Modified: trunk/changelog.txt trunk/coser-business/src/main/java/fr/ifremer/coser/services/WebService.java trunk/coser-business/src/test/java/fr/ifremer/coser/services/WebServiceTest.java trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/com/GraphAction.java trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/common/CommonIndicator.java trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/common/CommonZone.java trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/map/MapAction.java trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/map/MapDataAction.java trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/map/SpeciesAction.java trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/pop/GraphAction.java trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/pop/SpeciesAction.java trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/source/SourceAction.java trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/source/ZoneAction.java trunk/coser-web/src/main/resources/fr/ifremer/coser/web/package.properties trunk/coser-web/src/main/resources/fr/ifremer/coser/web/package_en.properties trunk/coser-web/src/main/webapp/WEB-INF/content/map/facade.jsp trunk/coser-web/src/main/webapp/WEB-INF/content/map/map.jsp trunk/coser-web/src/main/webapp/WEB-INF/content/map/species.jsp Modified: trunk/changelog.txt =================================================================== --- trunk/changelog.txt 2011-03-24 13:50:26 UTC (rev 796) +++ trunk/changelog.txt 2011-03-24 15:45:33 UTC (rev 797) @@ -4,6 +4,7 @@ 1.0.3 ----- + * Display map with zone instead of survey name * Allow _ in strata name * Fix double with exponent and fixed decimal count check * Fix selection comment reload Modified: trunk/coser-business/src/main/java/fr/ifremer/coser/services/WebService.java =================================================================== --- trunk/coser-business/src/main/java/fr/ifremer/coser/services/WebService.java 2011-03-24 13:50:26 UTC (rev 796) +++ trunk/coser-business/src/main/java/fr/ifremer/coser/services/WebService.java 2011-03-24 15:45:33 UTC (rev 797) @@ -1056,10 +1056,11 @@ * * @param facade facade (le nom de la facade principale) * @param onlyWithSource retourn zone liste with available source data + * @param forMap look in map directory * @return couple subzoneid/sub * @throws CoserBusinessException */ - public Map<String, String> getZoneForFacade(String facade, boolean onlyWithSource) throws CoserBusinessException { + public Map<String, String> getZoneForFacade(String facade, boolean onlyWithSource, boolean forMap) throws CoserBusinessException { Map<String, String> zonesForFacade = new HashMap<String, String>(); // get subzone for main zone @@ -1073,8 +1074,16 @@ } } + File projectsDirectory = null; + if (forMap) { + projectsDirectory = config.getWebMapsProjectsDirectory(); + } + else { + projectsDirectory = config.getWebIndicatorsProjectsDirectory(); + } + // get survey names in subZones collection - File[] projectFiles = config.getWebIndicatorsProjectsDirectory().listFiles(); + File[] projectFiles = projectsDirectory.listFiles(); // project iteration if (projectFiles != null) { @@ -1128,8 +1137,10 @@ * * @param facade facade (le nom de la facade principale) * @return couple campagneid/campagnename - * @throws CoserBusinessException + * @throws CoserBusinessException + * @deprecated unused since 1.0.3 */ + @Deprecated public Map<String, String> getSurveyForFacade(String facade) throws CoserBusinessException { Map<String, String> surveyForFacade = new HashMap<String, String>(); @@ -1191,14 +1202,22 @@ * * @param zone zone id * @return map species nom info>nom officiel + * @param forMap for map directory * @throws CoserBusinessException */ - public Map<String, String> getSpecies(String zone) throws CoserBusinessException { + public Map<String, String> getSpecies(String zone, boolean forMap) throws CoserBusinessException { Map<String, String> result = new TreeMap<String, String>(); + File projectsDirectory = null; + if (forMap) { + projectsDirectory = config.getWebMapsProjectsDirectory(); + } + else { + projectsDirectory = config.getWebIndicatorsProjectsDirectory(); + } + // parcours des resultats disponibles - File projectsDirectory = config.getWebIndicatorsProjectsDirectory(); File[] projectFiles = projectsDirectory.listFiles(); if (projectFiles != null) { for (File projectFile : projectFiles) { @@ -1249,8 +1268,10 @@ * * @param survey survey id * @return map species nom info>nom officiel - * @throws CoserBusinessException + * @throws CoserBusinessException + * @deprecated unused since 1.0.3 */ + @Deprecated public Map<String, String> getSpeciesForSurvey(String survey) throws CoserBusinessException { Map<String, String> result = new TreeMap<String, String>(); @@ -1696,12 +1717,12 @@ * Retourne également la repartition globale sur la zone si le nom de * l'espece est {@code null}. * - * @param survey survey (surveyid) + * @param zone zone (zoneid) * @param species species or (null to get <survey>_Repartition-stations.png map file) * @return map file * @throws CoserBusinessException */ - public File getMapFile(String survey, String species) throws CoserBusinessException { + public File getMapFile(String zone, String species) throws CoserBusinessException { File result = null; @@ -1728,37 +1749,20 @@ RSufiResult rsufiResult = projectService.getRSufiResult(resultFile); // extraction des especes pour le résultat demandé - if (rsufiResult.getZone() != null && rsufiResult.isMapsResult()) { + if (rsufiResult.getZone() != null && rsufiResult.getZone().equals(zone) && rsufiResult.isMapsResult()) { + // get survey name (other condition) + String surveyName = projectService.getProjectSurveyName(resultFile, rsufiResult); - // test parmis toutes les zones disponible - // si le resultat appartient a une zone - // qui porte sur la campagne demandée - boolean zoneRSufiResult = false; - Iterator<String[]> itZone = getZonesMap().iterator(true); - while (itZone.hasNext()) { - // "id";"facadeid";"facade";"zone";"periode";"serie";"comment";"map" - String[] tuple = itZone.next(); - - if (tuple[5].equals(survey) && rsufiResult.getZone().equals(tuple[0])) { - zoneRSufiResult = true; - } + String mapName = null; + if (species != null) { + mapName = surveyName + "_" + species.toUpperCase() + ".png"; } + else { + mapName = surveyName + "_Repartition-stations.png"; + } - if (zoneRSufiResult) { - // get survey name (other condition) - String surveyName = projectService.getProjectSurveyName(resultFile, rsufiResult); - - String mapName = null; - if (species != null) { - mapName = surveyName + "_" + species.toUpperCase() + ".png"; - } - else { - mapName = surveyName + "_Repartition-stations.png"; - } - - File mapsDirectory = new File(resultFile, CoserConstants.STORAGE_MAPS_DIRECTORY); - result = new File(mapsDirectory, mapName); - } + File mapsDirectory = new File(resultFile, CoserConstants.STORAGE_MAPS_DIRECTORY); + result = new File(mapsDirectory, mapName); } } } Modified: trunk/coser-business/src/test/java/fr/ifremer/coser/services/WebServiceTest.java =================================================================== --- trunk/coser-business/src/test/java/fr/ifremer/coser/services/WebServiceTest.java 2011-03-24 13:50:26 UTC (rev 796) +++ trunk/coser-business/src/test/java/fr/ifremer/coser/services/WebServiceTest.java 2011-03-24 15:45:33 UTC (rev 797) @@ -167,7 +167,7 @@ @Test public void testGetMapFile() throws CoserBusinessException { registerUploadedResult("/web/upload2.zip"); - File file = webService.getMapFile("Medits", "SPECIES1"); + File file = webService.getMapFile("ecorse", "SPECIES1"); Assert.assertTrue(file.isFile()); } @@ -179,7 +179,7 @@ @Test public void testGetMapFileAsPDF() throws CoserBusinessException { registerUploadedResult("/web/upload2.zip"); - File file = webService.getMapFileAsPDF("Medits", "SPECIES1"); + File file = webService.getMapFileAsPDF("ecorse", "SPECIES1"); Assert.assertTrue(file.isFile()); } Modified: trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/com/GraphAction.java =================================================================== --- trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/com/GraphAction.java 2011-03-24 13:50:26 UTC (rev 796) +++ trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/com/GraphAction.java 2011-03-24 15:45:33 UTC (rev 797) @@ -91,7 +91,7 @@ WebService webService = ServiceFactory.getWebService(); String displayName = null; try { - displayName = webService.getZoneForFacade(facade, false).get(zone); + displayName = webService.getZoneForFacade(facade, false, false).get(zone); } catch (CoserBusinessException ex) { throw new CoserWebException("Can't get zone display name", ex); } Modified: trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/common/CommonIndicator.java =================================================================== --- trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/common/CommonIndicator.java 2011-03-24 13:50:26 UTC (rev 796) +++ trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/common/CommonIndicator.java 2011-03-24 15:45:33 UTC (rev 797) @@ -107,7 +107,7 @@ WebService webService = ServiceFactory.getWebService(); String displayName = null; try { - displayName = webService.getZoneForFacade(facade, false).get(zone); + displayName = webService.getZoneForFacade(facade, false, false).get(zone); } catch (CoserBusinessException ex) { throw new CoserWebException("Can't get zone display name", ex); } @@ -118,7 +118,7 @@ WebService webService = ServiceFactory.getWebService(); String displayName = null; try { - displayName = webService.getSpecies(zone).get(species); + displayName = webService.getSpecies(zone, false).get(species); } catch (CoserBusinessException ex) { throw new CoserWebException("Can't get species display name", ex); } Modified: trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/common/CommonZone.java =================================================================== --- trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/common/CommonZone.java 2011-03-24 13:50:26 UTC (rev 796) +++ trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/common/CommonZone.java 2011-03-24 15:45:33 UTC (rev 797) @@ -90,7 +90,7 @@ try { // renvoi la liste des id subzone-survey et leurs label associé - zones = webService.getZoneForFacade(facade, false); + zones = webService.getZoneForFacade(facade, false, false); zonesPictures = webService.getZonePictures(); zonesMetaInfo = webService.getZoneMetaInfo(); } catch (CoserBusinessException ex) { Modified: trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/map/MapAction.java =================================================================== --- trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/map/MapAction.java 2011-03-24 13:50:26 UTC (rev 796) +++ trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/map/MapAction.java 2011-03-24 15:45:33 UTC (rev 797) @@ -44,7 +44,7 @@ protected String facade; - protected String survey; + protected String zone; protected String species; @@ -56,12 +56,12 @@ return facade; } - public String getSurvey() { - return survey; + public String getZone() { + return zone; } - public void setSurvey(String survey) { - this.survey = survey; + public void setZone(String zone) { + this.zone = zone; } public String getSpecies() { @@ -83,11 +83,22 @@ return displayName; } + public String getZoneDisplayName() { + WebService webService = ServiceFactory.getWebService(); + String displayName = null; + try { + displayName = webService.getZoneForFacade(facade, false, true).get(zone); + } catch (CoserBusinessException ex) { + throw new CoserWebException("Can't get zone display name", ex); + } + return displayName; + } + public String getSpeciesDisplayName() { WebService webService = ServiceFactory.getWebService(); String displayName = null; try { - displayName = webService.getSpeciesForSurvey(survey).get(species); + displayName = webService.getSpecies(zone, true).get(species); } catch (CoserBusinessException ex) { throw new CoserWebException("Can't get species display name", ex); } Modified: trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/map/MapDataAction.java =================================================================== --- trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/map/MapDataAction.java 2011-03-24 13:50:26 UTC (rev 796) +++ trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/map/MapDataAction.java 2011-03-24 15:45:33 UTC (rev 797) @@ -50,16 +50,16 @@ /** serialVersionUID. */ private static final long serialVersionUID = 1663244944108703571L; - protected String survey; + protected String zone; protected String species; - public String getSurvey() { - return survey; + public String getZone() { + return zone; } - public void setSurvey(String survey) { - this.survey = survey; + public void setZone(String zone) { + this.zone = zone; } public String getSpecies() { @@ -81,7 +81,7 @@ InputStream input = null; try { // work with null species (get Repartition-stations map) - File mapImage = webService.getMapFile(survey, species); + File mapImage = webService.getMapFile(zone, species); input = new FileInputStream(mapImage); } catch (CoserBusinessException ex) { throw new CoserWebException("Can't get map file", ex); Modified: trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/map/SpeciesAction.java =================================================================== --- trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/map/SpeciesAction.java 2011-03-24 13:50:26 UTC (rev 796) +++ trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/map/SpeciesAction.java 2011-03-24 15:45:33 UTC (rev 797) @@ -51,7 +51,7 @@ protected String facade; - protected String survey; + protected String zone; protected Map<String, String> species; @@ -63,12 +63,12 @@ return facade; } - public String getSurvey() { - return survey; + public String getZone() { + return zone; } - public void setSurvey(String survey) { - this.survey = survey; + public void setZone(String zone) { + this.zone = zone; } public Map<String, String> getSpecies() { @@ -86,17 +86,28 @@ return displayName; } + public String getZoneDisplayName() { + WebService webService = ServiceFactory.getWebService(); + String displayName = null; + try { + displayName = webService.getZoneForFacade(facade, false, true).get(zone); + } catch (CoserBusinessException ex) { + throw new CoserWebException("Can't get zone display name", ex); + } + return displayName; + } + @Override public String execute() { if (log.isInfoEnabled()) { - log.info("Looking for species for survey " + survey); + log.info("Looking for species for zone " + zone); } WebService webService = ServiceFactory.getWebService(); try { - species = webService.getSpeciesForSurvey(survey); + species = webService.getSpecies(zone, true); if (log.isDebugEnabled()) { log.debug("Species are : " + species); Deleted: trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/map/SurveyAction.java =================================================================== --- trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/map/SurveyAction.java 2011-03-24 13:50:26 UTC (rev 796) +++ trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/map/SurveyAction.java 2011-03-24 15:45:33 UTC (rev 797) @@ -1,90 +0,0 @@ -/* - * #%L - * $Id$ - * $HeadURL$ - * %% - * Copyright (C) 2010 - 2011 Ifremer, Codelutin, Chatellier Eric - * %% - * This program is free software: you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by - * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License - * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. - * #L% - */ - -package fr.ifremer.coser.web.actions.map; - -import java.util.Map; - -import fr.ifremer.coser.CoserBusinessException; -import fr.ifremer.coser.services.WebService; -import fr.ifremer.coser.web.CoserWebException; -import fr.ifremer.coser.web.ServiceFactory; -import fr.ifremer.coser.web.actions.common.CoserAction; - -/** - * Affiche la liste des sous zones (zone). - * - * @author chatellier - * @version $Revision$ - * - * Last update : $Date$ - * By : $Author$ - */ -public class SurveyAction extends CoserAction { - - /** serialVersionUID. */ - private static final long serialVersionUID = 3385467755357775199L; - - protected String facade; - - protected Map<String, String> surveys; - - public void setFacade(String facade) { - this.facade = facade; - } - - public String getFacade() { - return facade; - } - - public Map<String, String> getSurveys() { - return surveys; - } - - public String getFacadeDisplayName() { - WebService webService = ServiceFactory.getWebService(); - String displayName = null; - try { - displayName = webService.getFacades().get(facade); - } catch (CoserBusinessException ex) { - throw new CoserWebException("Can't get species display name", ex); - } - return displayName; - } - - @Override - public String execute() { - - WebService webService = ServiceFactory.getWebService(); - try { - - // renvoie la liste des id subzone-survey et leurs label - // associé - surveys = webService.getSurveyForFacade(facade); - - } catch (CoserBusinessException ex) { - throw new CoserWebException("Can't get zone map", ex); - } - - return SUCCESS; - } -} Copied: trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/map/ZoneAction.java (from rev 759, trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/map/SurveyAction.java) =================================================================== --- trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/map/ZoneAction.java (rev 0) +++ trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/map/ZoneAction.java 2011-03-24 15:45:33 UTC (rev 797) @@ -0,0 +1,61 @@ +/* + * #%L + * $Id$ + * $HeadURL$ + * %% + * Copyright (C) 2010 - 2011 Ifremer, Codelutin, Chatellier Eric + * %% + * This program is free software: you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by + * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License + * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. + * #L% + */ + +package fr.ifremer.coser.web.actions.map; + +import fr.ifremer.coser.CoserBusinessException; +import fr.ifremer.coser.services.WebService; +import fr.ifremer.coser.web.CoserWebException; +import fr.ifremer.coser.web.ServiceFactory; +import fr.ifremer.coser.web.actions.common.CommonZone; + +/** + * Affiche la liste des sous zones (zone). + * + * @author chatellier + * @version $Revision$ + * + * Last update : $Date$ + * By : $Author$ + */ +public class ZoneAction extends CommonZone { + + /** serialVersionUID. */ + private static final long serialVersionUID = 3385467755357775199L; + + @Override + public String execute() { + + WebService webService = ServiceFactory.getWebService(); + + try { + // renvoi la liste des id subzone-survey et leurs label associé + zones = webService.getZoneForFacade(facade, false, true); + zonesPictures = webService.getZonePictures(); + zonesMetaInfo = webService.getZoneMetaInfo(); + } catch (CoserBusinessException ex) { + throw new CoserWebException("Can't get zone map", ex); + } + + return SUCCESS; + } +} Modified: trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/pop/GraphAction.java =================================================================== --- trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/pop/GraphAction.java 2011-03-24 13:50:26 UTC (rev 796) +++ trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/pop/GraphAction.java 2011-03-24 15:45:33 UTC (rev 797) @@ -101,7 +101,7 @@ WebService webService = ServiceFactory.getWebService(); String displayName = null; try { - displayName = webService.getZoneForFacade(facade, false).get(zone); + displayName = webService.getZoneForFacade(facade, false, false).get(zone); } catch (CoserBusinessException ex) { throw new CoserWebException("Can't get zone display name", ex); } @@ -112,7 +112,7 @@ WebService webService = ServiceFactory.getWebService(); String displayName = null; try { - displayName = webService.getSpecies(zone).get(species); + displayName = webService.getSpecies(zone, false).get(species); } catch (CoserBusinessException ex) { throw new CoserWebException("Can't get species display name", ex); } Modified: trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/pop/SpeciesAction.java =================================================================== --- trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/pop/SpeciesAction.java 2011-03-24 13:50:26 UTC (rev 796) +++ trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/pop/SpeciesAction.java 2011-03-24 15:45:33 UTC (rev 797) @@ -96,7 +96,7 @@ WebService webService = ServiceFactory.getWebService(); String displayName = null; try { - displayName = webService.getZoneForFacade(facade, false).get(zone); + displayName = webService.getZoneForFacade(facade, false, false).get(zone); } catch (CoserBusinessException ex) { throw new CoserWebException("Can't get zone display name", ex); } @@ -113,7 +113,7 @@ WebService webService = ServiceFactory.getWebService(); try { - species = webService.getSpecies(zone); + species = webService.getSpecies(zone, false); zonePicture = webService.getZonePictures().get(zone); Modified: trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/source/SourceAction.java =================================================================== --- trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/source/SourceAction.java 2011-03-24 13:50:26 UTC (rev 796) +++ trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/source/SourceAction.java 2011-03-24 15:45:33 UTC (rev 797) @@ -83,7 +83,7 @@ WebService webService = ServiceFactory.getWebService(); String displayName = null; try { - displayName = webService.getZoneForFacade(facade, false).get(zone); + displayName = webService.getZoneForFacade(facade, false, false).get(zone); } catch (CoserBusinessException ex) { throw new CoserWebException("Can't get zone display name", ex); } Modified: trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/source/ZoneAction.java =================================================================== --- trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/source/ZoneAction.java 2011-03-24 13:50:26 UTC (rev 796) +++ trunk/coser-web/src/main/java/fr/ifremer/coser/web/actions/source/ZoneAction.java 2011-03-24 15:45:33 UTC (rev 797) @@ -49,7 +49,7 @@ try { // renvoi la liste des id subzone-survey et leurs label associé - zones = webService.getZoneForFacade(facade, true); + zones = webService.getZoneForFacade(facade, true, false); zonesPictures = webService.getZonePictures(); zonesMetaInfo = webService.getZoneMetaInfo(); } catch (CoserBusinessException ex) { Modified: trunk/coser-web/src/main/resources/fr/ifremer/coser/web/package.properties =================================================================== --- trunk/coser-web/src/main/resources/fr/ifremer/coser/web/package.properties 2011-03-24 13:50:26 UTC (rev 796) +++ trunk/coser-web/src/main/resources/fr/ifremer/coser/web/package.properties 2011-03-24 15:45:33 UTC (rev 797) @@ -21,136 +21,136 @@ # along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. # #L% ### -message.com.title=Indices de communaut\u00E9s -message.com.paragraph1=Des indices de communaut\u00E9 sont calcul\u00E9s pour un ensemble d''esp\u00E8ces dans chaque s\u00E9rie. La liste des esp\u00E8ces incluses pour le calcul de chaque indice varie selon les donn\u00E9es disponibles pour la r\u00E9alisation des calculs. +message.com.title=Community indices +message.com.paragraph1=Community indices are calculated for a list of species for each survey time series. The list of species included when calculating each index depends on the available data. message.com.downloadascsv=Download as CSV message.com.downloadaszip=Download as ZIP -message.com.moredetailspdf=More details about communities computed indices +message.com.moredetailspdf=More information on calculated community indices message.documents.title=Documents message.documents.paragraph1=Grands invert\u00E9br\u00E9s et poissons observ\u00E9s par les campagnes scientifiques. Atlas de distribution. Bilan 2008. 2009. {0} message.documents.paragraph2=Grands invert\u00E9br\u00E9s et poissons observ\u00E9s par les campagnes scientifiques. Bilan 2007. 2009. {0} message.documents.paragraph3=L''\u00E9tat des communaut\u00E9s exploit\u00E9es au large des c\u00F4tes de France. Application d''indicateurs \u00E0 l''\u00E9valuation de l''impact de la p\u00EAche. Bilan 2004 Edition 2009. {0} message.documents.paragraph4=Poissons et invert\u00E9br\u00E9s au large des c\u00F4tes de France. Indicateurs issus des p\u00EAches scientifiques. Bilan 2004. 2007. {0} -message.layout.title=Populations and communities indices, resulting from Ifremer monitoring halieutics survey +message.layout.title=Population and community indices derived from Ifremer scientific surveys. message.layout.oceanicdatatitle=Gestion des donn\u00E9es des campagnes oc\u00E9anographiques \u00E0 l''Ifremer message.layout.oceanicdata1=le Syst\u00E8me d''informations scientifiques pour la mer de l''Ifremer (SISMER) -message.layout.oceanicdata2=le Syst\u00E8me d''information halieutique de l''Ifremer (SIH) +message.layout.oceanicdata2=le Fisheries Information System - Syst\u00E8me d''information halieutique de l''Ifremer (SIH) message.index.documentstitle=Documents message.index.documentsmessage=Documents message.index.title=Home -message.index.paragraph1=Ce site a \u00E9t\u00E9 con\u00E7u pour fournir en libre acc\u00E8s des donn\u00E9es brutes et des donn\u00E9es \u00E9labor\u00E9es relatives aux campagnes scientifiques d''observation halieutique conduites par l''Ifremer le long des c\u00F4tes fran\u00E7aises. -message.index.paragraph2=Toutes les donn\u00E9es mises \u00E0 disposition ont fait l''objet de qualification selon des protocoles sp\u00E9cifiques. La qualit\u00E9 des interpr\u00E9tations \u00E9tant directement li\u00E9e \u00E0 la nature des donn\u00E9es source, les utilisateurs de donn\u00E9es sont invit\u00E9s \u00E0 consid\u00E9rer avec attention les descriptions des protocoles mis en \u0153uvre ainsi que les niveaux de qualit\u00E9 contr\u00F4l\u00E9s. -message.index.paragraph3=Chaque s\u00E9rie de campagnes est conduite selon une strat\u00E9gie d''\u00E9chantillonnage sp\u00E9cifique. Sauf cas particuliers, les analyses et interpr\u00E9tations doivent \u00EAtre conduites par s\u00E9rie, en prenant en compte les strat\u00E9gies d''\u00E9chantillonnage propres \u00E0 chacune de ces s\u00E9ries. Sur le site, les donn\u00E9es sont pr\u00E9sent\u00E9es par s\u00E9rie. -message.index.paragraph4=Dans les tables de donn\u00E9es, toutes les esp\u00E8ces sont identifi\u00E9es selon le r\u00E9f\u00E9rentiel taxinomique du Syst\u00E8me d''informations halieutiques de l''Ifremer ({0}). -message.index.datatypetitle=Quatre types de donn\u00E9es sont pr\u00E9sent\u00E9es -message.index.datatypesource=Des donn\u00E9es par op\u00E9ration d''\u00E9chantillonnage (en g\u00E9n\u00E9ral par trait de chalut) -message.index.datatypemap=Des cartes de distribution par esp\u00E8ce et par zone -message.index.datatypepop=Des indices biologiques par esp\u00E8ce et par zone -message.index.datatypecom=Des indices de communaut\u00E9 par zone. -message.index.quotetitle=Pour citer ce site -message.index.quotemessage=Ifremer {0,date,yyyy}. Indices de populations et de communautés issus des campagnes de surveillance halieutique de l''Ifremer. {1} ({0,date,dd MMMM}) -message.index.qualitytitle=Avertissement qualit\u00E9 -message.index.qualitymessage=Avertissement qualit\u00E9 -message.index.surveytitle=Description des campagnes -message.index.surveyparagraph=Des manuels des protocoles d\u00E9crivent les modalit\u00E9s techniques de r\u00E9alisation de chaque s\u00E9rie de campagnes. +message.index.paragraph1=This web site has been created to provide easy access to the raw data and derived estimated from the scientific surveys carried out by Ifremer along the French coast. +message.index.paragraph2=All data made available have passed rigorous quality checks. However, as the reliability of results interpretions depends directly on the data used, users are cordially invited to study carefully the survey and quality check protocols. +message.index.paragraph3=Each survey is carried out using a specific sampling design. Data analyses and interpretation of each time series must therefore take into the stratified sampling designs. The data are presented by survey series on the web site. +message.index.paragraph4=In the data tables all species are identified using the taxinomic reference file of the Syst\u00E8me d''informations halieutiques de l''Ifremer ({0}). +message.index.datatypetitle=Four data types are presented +message.index.datatypesource=Data by sampling by unit (generally by haul) +message.index.datatypemap=Species distribution maps by area +message.index.datatypepop=Biological indices by species by area +message.index.datatypecom=Community indices by area. +message.index.quotetitle=How to cite this web site +message.index.quotemessage=Ifremer {0,date,yyyy}. Population and community indices derived from scientific surveys carried out by Ifremer. {1} ({0,date,dd MMMM}) +message.index.qualitytitle=Quality warning +message.index.qualitymessage=Quality warning +message.index.surveytitle=Survey description +message.index.surveyparagraph=Survey protocol handbooks for each survey time series. message.common.anchortop=Top message.common.selectpop=Select a population -message.common.selectzone=Select a zone +message.common.selectzone=Select an area message.common.selectsurvey=Select a survey -message.common.selectfacade=Select a facade +message.common.selectfacade=Select a sea message.common.selectindicator=Select an indicator message.common.noresults=No results available message.common.selectspecies=Select a species message.common.jsreadmore=Read more message.common.validform=Valid -message.common.facade=Facade +message.common.facade=Sea message.map.citationtitle=Citation message.map.citation=Trenkel V.M., O. Berthel\u00E9, P. Lorance, J.A. Bertrand, A. Brind''Amour, M.L. Cochard, F. Coppin, J.P. Leaut\u00E9, J.C. Mah\u00E9, J. Morin, M.J. Rochet, M. Salaun, A. Souplet & Y. V\u00E9rin, 2009. Grands invert\u00E9br\u00E9s et poissons observ\u00E9s par les campagnes scientifiques. Atlas de distribution. Bilan 2008. Ifremer, Nantes. EMH : 09-003. {0}. 100 p. message.map.downloadaspdf=Download as PDF -message.map.linkarchimer=Acc\u00E8s \u00E0 l''atlas : {0} -message.map.paragraph1=L''objectif de cet atlas est de donner un aper\u00E7u de la distribution spatiale des esp\u00E8ces de poissons et de certains invert\u00E9br\u00E9s marin \u00E0 partir des observations des campagnes de p\u00EAche scientifiques. -message.map.paragraph2=Pour chaque zone un quadrillage syst\u00E9matique a \u00E9t\u00E9 d\u00E9fini, puis la densit\u00E9 moyenne par km\u00B2 dans chaque cellule a \u00E9t\u00E9 calcul\u00E9e en utilisant les observations de toute la p\u00E9riode. Pour la repr\u00E9sentation cartographique, les cellules avec des densit\u00E9s moyenne correspondant aux quartiles de densit\u00E9 ont re\u00E7u la m\u00EAme couleur\u00A0: bleu\u00A0: esp\u00E8ce jamais observ\u00E9e, jaune clair\u00A0: densit\u00E9 moyenne entre [0 et 25\u00A0%[; jaune fonc\u00E9\u00A0: [25-50\u00A0%[, orange\u00A0: [50-75\u00A0%[ et rouge\u00A0: [75-100\u00A0%]. Donc, les zones o\u00F9 se trouvent les densit\u00E9s les plus \u00E9lev\u00E9es en moyenne sont repr\u00E9sent\u00E9es en rouge. -message.map.title=Cartes de distribution +message.map.linkarchimer=Access atlas : {0} +message.map.paragraph1=The objectif of this atlas is to provide a rough indication of the spatial distribution of certain fish and shelfish species as provided by scientific surveys. +message.map.paragraph2=For each area a systematic grid was defined and the simple average density across years and hauls was calculated in numbers per km2. For mapping purposes, grid cells were coloured using a percentile scale: blue species never observed, light yellow: average density between [0- 25\u00A0%[; dark yellow: [25-50\u00A0%[, orange\u00A0: [50-75\u00A0%[ and red\u00A0: [75-100\u00A0%]. Thus, cells with the highest average density are in red. +message.map.title=Distribution maps message.map.warning=Warning -message.map.warningcontent=Les cartes pr\u00E9sent\u00E9es ne doivent pas \u00EAtre interpr\u00E9t\u00E9es comme des cartes de distribution des esp\u00E8ces mais comme celle des zones o\u00F9 elles sont captur\u00E9es lors des campagnes scientifiques. Les campagnes \u00E9tant r\u00E9alis\u00E9es avec des chaluts diff\u00E9rents et \u00E0 diff\u00E9rentes saisons, les esp\u00E8ces peuvent avoir des capturabilit\u00E9s tr\u00E8s diff\u00E9rentes entre les s\u00E9ries de campagnes, donc d''une zone \u00E0 l''autre. +message.map.warningcontent=The maps should not be interpreted as biological distribution maps but as the areas where the species are caught during the scientific surveys. As the different surveys use different samplin gear and are carried out at different times of the year, there can be differences in cathability among surveys and consequently among areas. message.pop.downloadascsv=Download as CSV -message.pop.moredetailspdf=More details about populations computed indices -message.pop.title=Indices biologiques -message.pop.paragraph1=Les indices pr\u00E9sent\u00E9s ont \u00E9t\u00E9 s\u00E9lectionn\u00E9s en r\u00E9f\u00E9rence \u00E0 leur aptitude \u00E0 renseigner sur l''impact de la p\u00EAche, en vue de leur int\u00E9gration dans des tableaux de bord d\u2019indicateurs d''\u00E9volution d''\u00E9cosyst\u00E8mes exploit\u00E9s par la p\u00EAche. -message.pop.paragraph2=Les donn\u00E9es disponibles sur le site sont les valeurs de chaque indice. Les informations ont \u00E9t\u00E9 valid\u00E9es par un groupe de travail dans une approche int\u00E9grative d\u2019indicateurs de populations et de communaut\u00E9s. Les r\u00E9sultats sont donn\u00E9s par zone g\u00E9ographique et par esp\u00E8ce pour l''ensemble de la s\u00E9rie de donn\u00E9es disponible. L''utilisateur peut s\u00E9lectionner la zone g\u00E9ographique, la saison (dans le cas de s\u00E9ries saisonni\u00E8res), l''esp\u00E8ce et l''indice. Pour les s\u00E9lections pour lesquelles une information est disponible, le syst\u00E8me produit un graphe pr\u00E9sentant la distribution temporelle de l''indice, avec une repr\u00E9sentation de l''\u00E9cart-type. Il fournit la possibilit\u00E9 d\u2019extraire la table des donn\u00E9es correspondantes, incluant la valeur de l\u2019indice par ann\u00E9e, ainsi que son \u00E9cart-type et son coefficient de variation. +message.pop.moredetailspdf=More details about computed population indices +message.pop.title=Biological indices +message.pop.paragraph1=The presented indices have been selected with respect to their capacity to inform on the impact of fishing and for integration into indicator dashboards for exploited ecosystems. +message.pop.paragraph2=The data correspond to the value of each indicator. The information has been validated by an expert group within the framework of a holostic population and community indicator approach. The results are presented by geographic area or by species for all available data series. The user can select the geographique area, the saison (for saisonal surveys), the species and the index. If data is available for a given selection, a figure is produced that shows the time series of the index, plus-minus one standard deviation. It is possible to extract the corresponding table with index values by year, standard deviations and coefficients of variation. message.source.download=Download -message.source.title=Donn\u00E9es source -message.source.paragraph1=Les donn\u00E9es Source sont pr\u00E9sent\u00E9es selon quatre tables fournissant des informations de base \u00E9lev\u00E9es \u00E0 l''op\u00E9ration d''\u00E9chantillonnage (en g\u00E9n\u00E9ral un trait de chalut) et organis\u00E9es selon des unit\u00E9s g\u00E9ographiques d\u00E9finies en relation avec le plan d''\u00E9chantillonnage. Une table suppl\u00E9mentaire pr\u00E9sente le r\u00E9f\u00E9rentiel taxinomique associ\u00E9 aux donn\u00E9es. -message.source.paragraph2=Le site ne contient des donn\u00E9es Source que pour une partie des s\u00E9ries de campagnes pour lesquelles des indices de populations et de communaut\u00E9s sont pr\u00E9sent\u00E9s. Pour un acc\u00E8s aux autres s\u00E9ries de donn\u00E9es de base, il convient de contacter l''administrateur du Syst\u00E8me d''informations halieutiques de l''Ifremer ({0}). -message.source.paragraph3=Les donn\u00E9es de campagnes halieutiques sont constitu\u00E9es \u00E0 partir de stations d''\u00E9chantillonnage r\u00E9parties dans l''espace selon le principe de tirage stratifi\u00E9. La granularit\u00E9 des donn\u00E9es conditionne la partition g\u00E9ographique selon laquelle les indices de population et de communaut\u00E9 peuvent \u00EAtre \u00E9tablis. -message.source.paragraph4=Les plans de zonage propos\u00E9s incluent le plan de r\u00E9f\u00E9rence correspondant au plan d''\u00E9chantillonnage, ainsi que des adaptations pour tenir compte des limites des sous-r\u00E9gions d\u00E9finies par la strat\u00E9gie marine europ\u00E9enne. Ils ont \u00E9t\u00E9 valid\u00E9s par un groupe de travail de l''Ifremer, apr\u00E8s exploration de la sensibilit\u00E9 de divers indices aux ajustements propos\u00E9s. -message.survey.maintitle=Les campagnes de surveillance halieutique de l''Ifremer -message.survey.paragraph1=Les campagnes de p\u00EAche scientifique standardis\u00E9es ont pour objectif d''observer les ressources halieutiques, en suivant toujours les m\u00EAmes m\u00E9thodes d\u2019\u00E9chantillonnage. Elles sont toujours r\u00E9alis\u00E9es dans la m\u00EAme zone, \u00E0 la m\u00EAme saison, avec des engins de p\u00EAche standardis\u00E9s, afin que les donn\u00E9es soient comparables d''ann\u00E9e en ann\u00E9e. Elles servent \u00E0 d\u00E9crire les esp\u00E8ces, qu''elles soient commerciales ou non, d''une zone et \u00E0 observer les changements s\u2019il y en a. Les poissons, les mollusques et les crustac\u00E9s sont d\u00E9nombr\u00E9s, mesur\u00E9s et pes\u00E9s. Certains d''entre eux font l''objet de pr\u00E9l\u00E8vements biologiques. Chaque campagne fournit ainsi une repr\u00E9sentation quantitative de l''ensemble des esp\u00E8ces de la zone \u00E0 une p\u00E9riode donn\u00E9e. Selon les s\u00E9ries, d'''autres informations sont relev\u00E9es (temp\u00E9rature, salinit\u00E9, macrofaune, observation des mammif\u00E8res marins, oiseaux, macro d\u00E9chets etc., mais ne sont pas pr\u00E9sent\u00E9es dans ce site) -message.survey.paragraph2=Depuis une vingtaine d''ann\u00E9es, l''Ifremer organise des campagnes de p\u00EAche scientifique en mer du Nord, en Manche, en Atlantique et en M\u00E9diterran\u00E9e concernant les ressources d\u00E9mersales et benthiques. L''objectif prioritaire est de produire des indices d''abondance des principales esp\u00E8ces commerciales. Elles recueillent \u00E9galement des donn\u00E9es sur les esp\u00E8ces captur\u00E9es non commerciales. Elles contribuent ainsi aux connaissances n\u00E9cessaires au d\u00E9veloppement de l''approche \u00E9cosyst\u00E9mique des p\u00EAches, notamment dans le cadre de la politique commune des p\u00EAches et plus largement de la strat\u00E9gie marine de l''Union europ\u00E9enne. -message.survey.dataengintitle=Diff\u00E9rents engins d''\u00E9chantillonnage sont utilis\u00E9s : -message.survey.dataenginfond=Un chalut de fond \u00E0 grande ouverture verticale pour l''observation des ressources d\u00E9mersales, sur les plateaux continentaux et le haut des pentes continentales (accores) en mer du Nord, Manche orientale, mer Celtique, golfe de Gascogne, golfe du Lion et Est de la Corse, -message.survey.dataenginperche=Un chalut \u00E0 perche pour les zones tr\u00E8s c\u00F4ti\u00E8res et les estuaires lors des campagnes visant les juv\u00E9niles de poissons plats : baies de Somme et de Vilaine, -message.survey.dataengincasier=Un \u00E9chantillonnage au casier pour les campagnes d''\u00E9valuation des grands crustac\u00E9s, en particulier le homard, aux abords du cap de Flamanville. -message.survey.paragraph3=Les campagnes sont r\u00E9alis\u00E9es selon des plans d''\u00E9chantillonnage standardis\u00E9s. L\u2019engin de p\u00EAche et son gr\u00E9ement, la position des stations, le tri des captures, les pr\u00E9l\u00E8vements biologiques suivent des protocoles fix\u00E9s. -message.survey.paragraph4=Pour les campagnes coordonn\u00E9es entre navires de recherche des pays riverains en mer du Nord, Manche orientale, mer Celtique, golfe de Gascogne et M\u00E9diterran\u00E9e, les protocoles sont communs \u00E0 l''ensemble des pays partenaires. Les traits de chalut des diff\u00E9rents navires de recherche sont comparables. -message.survey.paragraph5=Chaque zone \u00E9tudi\u00E9e est d\u00E9coup\u00E9e en strates en fonction de la profondeur, de la latitude ou d''autres crit\u00E8res. L''\u00E9chantillonnage pr\u00E9voit un nombre de traits de chalut ou de mouillages de casiers par strate. -message.survey.paragraph6=Dans une campagne de chalutage scientifique, les positions des traits de chalut sont choisies selon un plan d''\u00E9chantillonnage statistique. L''objectif n''est pas d''obtenir les meilleures captures possibles comme le recherchent les p\u00EAcheurs, mais de r\u00E9colter des donn\u00E9es comparables d''une ann\u00E9e sur l''autre afin de relever des \u00E9volutions. -message.survey.detailstitle=Caract\u00E9ristiques des campagnes de surveillance halieutique de l''Ifremer -message.survey.merdunord=Fa\u00E7ade Mer du Nord -message.survey.merdunord.sudmerdunord=Sud mer du Nord -message.survey.merdunord.sudmerdunord.desc=Contribution fran\u00E7aise d''un mois \u00E0 la campagne internationale IBTS (International Bottom Trawl Survey) au premier trimestre, tous les ans depuis 1980, au chalut de fond \u00E0 grande ouverture verticale. En moyenne, le navire fran\u00E7ais fait 58 chalutages par an. Le sud de la mer du Nord est couvert par 4 navires (fran\u00E7ais, belge, danois et allemand) qui r\u00E9alisent en tout environ 200 traits par an. Chaque trait dure une demi-heure et couvre une surface d''environ 0,067 km\u00B2. Cette campagne est repr\u00E9sentative des 678\u00A0000\u00A0km\u00B2 de la zone. -message.survey.merdunord.sudmerdunord.plus=Pour en savoir plus sur les campagnes IBTS +message.source.title=Raw data +message.source.paragraph1=The raw data are presented in four tables which contain the basic information by sampling unit (generally a haul) as well as the relevant information on the sampling design (strata). An additional table provides the latin names for the species codes used in the data files. +message.source.paragraph2=The web site provides access to the raw data corresponding to the population and community indices presented. For any other data please contact the 'administrateur du Syst\u00E8me d''informations halieutiques de l''Ifremer ({0}). +message.source.paragraph3=The survey data consist of stations distributed in space following a stratified random design (which can be fixed between years). The spatial resolution determines on which spatial scale population and community indices can be calculated. +message.source.paragraph4=The list of proposed spatial areas includes the original sampling areas, plus post-stratified areas suitable for the European Marine Strategie Framework Directive. Thes areas have been validated by an internal Ifremer working group following sensitivity analyses. +message.survey.maintitle=Scientific surveys carried out by Ifremer +message.survey.paragraph1=The main objectif of the scientific fisheries surveys is to provide information on ressource changes, using a standard sampling protocol. They are always carried out in the same areas, at the same time of year and with the same gear, to allow comparisons among years. They provide information on both commercial and non-commercial species and their changes. Fish and shelfish species are counted, weighted and measured. For certain species other biological information is collected. Thus each survey provided a quantitive picture of the species assemblage in a given area during a certain time period. Additional information such as temperature, salinity, macrofauna, marin mammals, birds, macro waste etc. are collected during certain surveys, but this information is not presented here +message.survey.paragraph2=For the last two decades Ifremer has organised scientific fisheries surveys in the North Sea, the English Channel, the Atlantic and in the Mediterrean Sea for sampling demersal and benthic ressources. The main objective is to produce abundance indices for the principal commercial species. The surveys collect also data for non-commercial species. Hence they contribute to the knowledge necessary for the development of an ecosystem approach to fisheries, in particular in the context of the common fisheries policy (CFP) and more generally the European marine strategy framework directive. +message.survey.dataengintitle=Different sampling gears are used: +message.survey.dataenginfond=Variants of a GOV (grande ouverture verticale) trawl for observing demersal species on the continental shelfs and upper slopes in the North Sea, Eastern English channel, Celtic Sea, Bay of Biscay, Bay of Lions and East Corsica, +message.survey.dataenginperche=A beam trawl for coastal zones and estuaries during surveys targeting juvenile flatfish: Somme and Vilaine river bays, +message.survey.dataengincasier=Pots for the assessment of large crustaceans, in particular lobster, around cap Flamanville. +message.survey.paragraph3=The surveys are carried out using standardised sampling designs. The gear and its rigging, station positions, sample treatment and biological sampling are carried out using fixed protocols. +message.survey.paragraph4=Common protocols are used by all participants for surveys carried out under international coordination in the North Sea, Eastern English channel, Celtic Sea, Bay of Biscay and the Mediterranean Sea. The data collected by the different research vessels are therefore comparable. +message.survey.paragraph5=Each survey area is subdivided in strata according to bottom depth, latitude or other criteria. The sampling protocol specifies the number of hauls or pots by stratum. +message.survey.paragraph6=For each survey the station location is determined following the specified sampling design. The aim is not to obtain the largest catches as fishers might attempt to do, but to collect comparable data for detecting time trends. +message.survey.detailstitle=Characteristics of the surveys carried out by Ifremer +message.survey.merdunord=North Sea +message.survey.merdunord.sudmerdunord=Southern North Sea +message.survey.merdunord.sudmerdunord.desc=Every years since 1980 France contributes one month of ship time to the IBTS (International Bottom Trawl Survey) in the first quarter using a GOV trawl. On average 58 hauls are carried out. The southern North Sea is sampled by four countries (France, Belgium, Danmark and Germany) who together carry out about 200 hauls per year. Each haul lasts half an hour corresponding to a swept area of about 0.067 km\u00B2. IBTS provides a representative picture of the 678\u00A0000\u00A0km\u00B2 of the area. +message.survey.merdunord.sudmerdunord.plus=For more information on the IBTS survey message.survey.merdunord.sudmerdunord.ibts6=Manuel des protocoles IBTS - R\u00E9vision VI (1999) message.survey.merdunord.sudmerdunord.ibts7=Manuel des protocoles IBTS - R\u00E9vision VII (2004) -message.survey.mancheorientale=Fa\u00E7ade Manche orientale -message.survey.mancheorientale.mancheorientale=Manche orientale -message.survey.mancheorientale.mancheorientale.desc=Campagne fran\u00E7aise CGFS (Channel Ground Fish Survey) d''un mois en octobre, coordonn\u00E9e au plan international avec les campagnes IBTS. La campagne a lieu tous les ans depuis 1988. En moyenne 90 traits d''une demi-heure, au chalut de fond \u00E0 grande ouverture verticale, sont r\u00E9alis\u00E9s. Chaque trait couvre une surface d''environ 0,03 km\u00B2. Cette campagne est repr\u00E9sentative des 70 748 km\u00B2 de la Manche orientale. -message.survey.mancheorientale.mancheorientale.plus=Pour en savoir plus sur les campagnes CGFS +message.survey.mancheorientale=Eastern English Channel +message.survey.mancheorientale.mancheorientale=Eastern English Channel +message.survey.mancheorientale.mancheorientale.desc=French survey CGFS (Channel Ground Fish Survey) lasting one month and internationally coordonnated together with the IBTS survey. The survey takes place every year since 1988. On average 90 half hour hauls are carried out with a small GOV trawl. Each haul covers about 0.03 km\u00B2. This survey provides a representative picture of the 70 748 km\u00B2 of the Eastern English Channel. +message.survey.mancheorientale.mancheorientale.plus=For more information on the CGFS survey message.survey.mancheorientale.mancheorientale.cgfs1=Manuel des protocoles CGFS - Version 1.0 (2002) -message.survey.mancheorientale.baiedesomme=Baie de Somme -message.survey.mancheorientale.baiedesomme.desc=Campagne de p\u00EAche sur la nourricerie de la baie de Somme (NourSomme) d''une semaine en septembre-octobre, tous les ans depuis 1995, aux chaluts \u00E0 perche de 2 m\u00E8tres de large dans la partie la plus estuarienne de la baie et 3 m\u00E8tres dans la partie externe, plus marine. En moyenne 50 chalutages sont r\u00E9alis\u00E9s chaque ann\u00E9e. Ils durent en moyenne 7 minutes sur une surface de 0,001 km\u00B2 chacun dans la partie interne de la baie et 15 minutes sur une surface d''environ 0,004 km\u00B2 dans la partie externe. Cette campagne est repr\u00E9sentative des 720 km\u00B2 de la baie. -message.survey.mancheorientale.baiedesomme.plus=Pour en savoir plus sur les campagnes NourSomme +message.survey.mancheorientale.baiedesomme=Somme river bay +message.survey.mancheorientale.baiedesomme.desc=The survey in the nursery area of the Somme rive bay (NourSomme) lasts one week in September-October each year since 1995, using a 2m-beam trawl in the estuary and a 3m-beam trawl in the more open areas. On average 50 hauls are carried out. Haul duration is 7 minutes covering 0.001 km\u00B2 in the estuary part and 15 minutes covering 0.004 km\u00B2 in the more open part. This survey provides a representative picture of the 720 km\u00B2 of the Somme baie. +message.survey.mancheorientale.baiedesomme.plus=For more information on the NourSomme survey message.survey.mancheorientale.baiedesomme.noursomme1=Manuel des protocoles Nourriceries Somme - V 1.0 (2002) -message.survey.mancheoccidentale=Fa\u00E7ade Manche occidentale -message.survey.mancheoccidentale.flamanville=Abords du cap de Flamanville -message.survey.mancheoccidentale.flamanville.desc=Deux campagnes de 15 jours aux casiers \u00E0 crustac\u00E9s aux abords du cap de Flamanville (CrustaFlam), en juin et septembre, depuis 1986 : 1200 casiers relev\u00E9s par campagne sur une zone de 26 km\u00B2. -message.survey.mancheoccidentale.flamanville.plus=Pour en savoir plus sur les campagnes CrustFlam +message.survey.mancheoccidentale=Eastern English Channel +message.survey.mancheoccidentale.flamanville=Cap de Flamanville area +message.survey.mancheoccidentale.flamanville.desc=Two surveys of 15 jours each using pots around cap de Flamanville (CrustaFlam), in June and September, since 1986: 1200 sets per survey in an area covering 26 km\u00B2. +message.survey.mancheoccidentale.flamanville.plus=For more information on the CrustFlam survey message.survey.mancheoccidentale.flamanville.crustaflam1=Manuel des protocoles CRUSTAFLAM - Version 1.0 (2003) -message.survey.atlantique=Fa\u00E7ade Atlantique -message.survey.atlantique.celtique=Mer Celtique -message.survey.atlantique.celtique.desc=Campagne Evhoe (Evaluation des ressources halieutiques de l''ouest europ\u00E9en) d''un mois au quatri\u00E8me trimestre, tous les ans depuis 1997. En moyenne 75 traits d''une demi-heure, au chalut de fond \u00E0 grande ouverture verticale, sont r\u00E9alis\u00E9s. Chaque trait couvre une surface d''environ 0,067 km\u00B2. Cette campagne est repr\u00E9sentative des 150 000 km\u00B2 de la mer Celtique. -message.survey.atlantique.celtique.plus=Pour en savoir plus sur les campagnes Evhoe +message.survey.atlantique=Northeast Atlantic +message.survey.atlantique.celtique=Celtic Sea +message.survey.atlantique.celtique.desc=The Evhoe suvey (Evaluation des ressources halieutiques de l''ouest europ\u00E9en) lasts one month in the fourth quarter every year since 1997. On average 75 half-hour hauls are carried out with a GOV trawl. Each haul covers about 0.067 km\u00B2. This survey provides a representative picture of the 150 000 km\u00B2 of the Celtic Sea. +message.survey.atlantique.celtique.plus=For more information on the Evhoe surveys message.survey.atlantique.celtique.evhoe1=Manuel des protocoles EVHOE - Version 1.0 (2005) -message.survey.atlantique.gascogne=Golfe de Gascogne -message.survey.atlantique.gascogne.desc=Campagne Evhoe (Evaluation des ressources halieutiques de l''ouest europ\u00E9en) d''un mois au quatri\u00E8me trimestre, tous les ans depuis 1992 (sauf en 1993 et 1996). En moyenne, 70 traits de chalut d''une demi-heure au chalut de fond \u00E0 grande ouverture verticale, sont r\u00E9alis\u00E9s. Chaque trait couvre une surface de 0,067 km\u00B2. Cette campagne est repr\u00E9sentative des 72 500 km\u00B2 du golfe de Gascogne. La campagne Evhoe couvre donc le golfe de Gascogne et la mer Celtique avec le m\u00EAme protocole. De plus elle est coordonn\u00E9e internationalement, dans le cadre des campagnes IBTS, avec une campagne espagnole en mer Cantabrique, une campagne irlandaise et une campagne anglaise en mer Celtique. -message.survey.atlantique.gascogne.plus=Pour en savoir plus sur les campagnes Evhoe +message.survey.atlantique.gascogne=Bay of Biscay +message.survey.atlantique.gascogne.desc=The Evhoe survey (Evaluation des ressources halieutiques de l''ouest europ\u00E9en) lasts one month in the fourth quarter every year since 1992 (except 1993 and 1996). On average 70 half-hour hauls are carried out with a GOV trawl. Each haul covers about 0.067 km\u00B2. This survey provides a representative picture of the 72 500 km\u00B2 of the Bay of Biscay. +message.survey.atlantique.gascogne.plus=For more information on the Evhoe surveys message.survey.atlantique.gascogne.evhoe1=Manuel des protocoles EVHOE - Version 1.0 (2005) -message.survey.atlantique.vilaine=Baie de Vilaine -message.survey.atlantique.vilaine.desc=Campagne sur la nourricerie de la baie de Vilaine (NourVil), d''une semaine \u00E0 l''automne, tous les ans de 1980 \u00E0 2010, sauf en 1991, 1994, 1995, 1998, 1999, 2006 et 2007, au chalut \u00E0 perche de 3 m\u00E8tres de large. En moyenne, 30 chalutages de 15 minutes sont r\u00E9alis\u00E9s. Chaque trait couvre une surface d''environ 0,0041 km\u00B2. Cette campagne est repr\u00E9sentative des 330 km\u00B2 de la baie. -message.survey.atlantique.vilaine.plus=Pour en savoir plus sur les campagnes Nourvil +message.survey.atlantique.vilaine=Vilaine river bay +message.survey.atlantique.vilaine.desc=Survey in the nursery area of the Vilaine river bay (NourVil) lasted one week every year in autumn from 1980 \u00E0 2010, except 1991, 1994, 1995, 1998, 1999, 2006 and 2007. It used a 3m-beam trawl. On average 30 15-min hauls were carried out covering each about 0.0041 km\u00B2. This survey provides a representative picture of the 330 km\u00B2 of the Vilaine bay. +message.survey.atlantique.vilaine.plus=For more information on the Nourvil survey message.survey.atlantique.vilaine.nourvil1=Manuel des protocoles Nourriceries Gascogne - V 1.0 (2002) -message.survey.mediterranee=Fa\u00E7ade M\u00E9diterran\u00E9e -message.survey.mediterranee.golfelion=Golfe du Lion -message.survey.mediterranee.golfelion.desc=Contribution fran\u00E7aise aux campagnes internationales Medits (International bottom Trawl Surveys in the Mediterranean), d''un mois au deuxi\u00E8me trimestre tous les ans depuis 1994 au chalut de fond \u00E0 grande ouverture verticale \u00E0 ailes courtes. En moyenne 69 chalutages sont r\u00E9alis\u00E9s, d''une demi-heure couvrant une surface d''environ 0,05 km\u00B2 chacun pour les profondeurs inf\u00E9rieures \u00E0 200 m\u00E8tres et d''une heure (surface d''environ 0,1\u00A0km\u00B2) pour les profondeurs sup\u00E9rieures \u00E0 200 m\u00E8tres. Medits est repr\u00E9sentative des 13 860 km\u00B2 du golfe de Lion. -message.survey.mediterranee.golfelion.plus=Pour en savoir plus sur les campagnes Medits +message.survey.mediterranee=Mediterranean Sea +message.survey.mediterranee.golfelion=Gulf of Lions +message.survey.mediterranee.golfelion.desc=French contribution to the internationally coordinated Medits (International bottom Trawl Surveys in the Mediterranean) survey, lasting one month in the second quarter every year since 1994 using a GOV bottom trawl with short wings. On average 69 hauls are carried out; haul duration is half an hour above 200 m depth which corresponds to 0.05 km\u00B2 and one hour for bottom depths greater than 200 m (0.1\u00A0km\u00B2). Medits provides a representative picture of the 13 860 km\u00B2 of the gulf of Lions. +message.survey.mediterranee.golfelion.plus=For more information on the Medits surveys message.survey.mediterranee.golfelion.medits1=Manuel des protocoles Medits, Version 1 (1994) message.survey.mediterranee.golfelion.medits2=Manuel des protocoles Medits, Version 2 (1995) message.survey.mediterranee.golfelion.medits3=Manuel des protocoles Medits, Version 3 (1999) message.survey.mediterranee.golfelion.medits4=Manuel des protocoles Medits, Version 4 (2001) message.survey.mediterranee.golfelion.medits5=Manuel des protocoles Medits, Version 5 (2007) message.survey.mediterranee.estcorse=Est de la Corse -message.survey.mediterranee.estcorse.desc=Contribution fran\u00E7aise \u00E0 la campagne internationale Medits (International bottom Trawl Surveys in the Mediterranean), d''une semaine au printemps, tous les ans depuis 1994, sauf en 2002, au chalut de fond \u00E0 grande ouverture verticale \u00E0 ailes courtes. En moyenne 20 chalutages sont r\u00E9alis\u00E9s, d''une demi-heure couvrant une surface d''environ 0,05 km\u00B2 chacun pour les profondeurs inf\u00E9rieures \u00E0 200 m\u00E8tres et d''une heure (surface d''environ 0,1\u00A0km\u00B2) pour les profondeurs sup\u00E9rieures \u00E0 200 m\u00E8tres. La campagne est repr\u00E9sentative des 4 562 km\u00B2 du plateau insulaire de l''est de la Corse. -message.survey.mediterranee.estcorse.plus=Pour en savoir plus sur les campagnes Medits +message.survey.mediterranee.estcorse.desc=French contribution to the internationally coordinated Medits (International bottom Trawl Surveys in the Mediterranean) survey, lasting one week in the second quarter every year since 1994 except 2002 using a GOV bottom trawl with short wings. On average 20 hauls are carried out; haul duration is half an hour above 200 m depth which corresponds to 0.05 km\u00B2 and one hour for bottom depths greater than 200 m (0.1\u00A0km\u00B2). Medits provides a representative picture of the 4 562 km\u00B2 of Eastern Corsican island plateau. +message.survey.mediterranee.estcorse.plus=For more information on the Medits surveys message.survey.mediterranee.estcorse.medits1=Manuel des protocoles Medits, Version 1 (1994) message.survey.mediterranee.estcorse.medits2=Manuel des protocoles Medits, Version 2 (1995) message.survey.mediterranee.estcorse.medits3=Manuel des protocoles Medits, Version 3 (1999) message.survey.mediterranee.estcorse.medits4=Manuel des protocoles Medits, Version 4 (2001) message.survey.mediterranee.estcorse.medits5=Manuel des protocoles Medits, Version 5 (2007) -message.quality.title=Avertissement Qualit\u00E9 -message.quality.paragraph1=Bien que les donn\u00E9es aient \u00E9t\u00E9 pr\u00E9cautionneusement contr\u00F4l\u00E9es par l''Ifremer, des d\u00E9fauts inh\u00E9rents \u00E0 l''agr\u00E9gation des informations peuvent persister. Par exemple\u00A0: -message.quality.paragraph2=En d\u00E9pit du fait que toutes les donn\u00E9es de toutes les s\u00E9ries de campagnes soient pr\u00E9sent\u00E9es selon le m\u00EAme format, sauf cas particuliers des diff\u00E9rences dans les strat\u00E9gies d''observation emp\u00EAchent la combinaison de donn\u00E9es de diff\u00E9rentes campagnes dans une m\u00EAme analyse. Par exemple, la capturabilit\u00E9 d''une m\u00EAme esp\u00E8ce varie selon le type d''engin d''\u00E9chantillonnage utilis\u00E9. Il en r\u00E9sulte que chaque engin capture un sous-ensemble particulier des bioc\u00E9noses \u00E9chantillonn\u00E9es. -message.quality.paragraph3=Une propri\u00E9t\u00E9 commune aux s\u00E9ries d''observations \u00E0 la mer est l''\u00E9volution dans le temps de la comp\u00E9tence des \u00E9quipes embarqu\u00E9es pour la d\u00E9termination des esp\u00E8ces. Il peut en r\u00E9sulter des apparitions, des disparitions ou des assignations sous un m\u00EAme nom de taxons proches dans les jeux de donn\u00E9es, non repr\u00E9sentatifs de l''\u00E9volution des populations concern\u00E9es dans l''\u00E9cosyst\u00E8me. -message.quality.paragraph4=Pour les campagnes d''une m\u00EAme s\u00E9rie, des changements dans les proc\u00E9dures d''\u00E9chantillonnage, dans les caract\u00E9ristiques des engins, dans la p\u00E9riode de r\u00E9alisation de la campagne et la zone couverte peuvent influencer les captures. Pour pr\u00E9venir les risques de biais dans les analyses en raison de ces facteurs, les jeux de donn\u00E9es doivent \u00EAtre pr\u00E9alablement filtr\u00E9s ad\u00E9quatement. -message.quality.paragraph5=Il est vivement recommand\u00E9 aux utilisateurs de donn\u00E9es de les traiter avec pr\u00E9caution. Si des utilisateurs s''interrogent sur la validit\u00E9 de donn\u00E9es, ils sont invit\u00E9s \u00E0 contacter l''administrateur de la base de donn\u00E9es ({0}). -message.quality.acceptance=Je reconnais avoir pris connaissance des documents et des restrictions associ\u00E9es et je m'''engage \u00E0 citer la source des donn\u00E9es. -message.quality.notaccepted=Vous devez valider les conditions Avertissement Qualit\u00E9 ! +message.quality.title=Quality warning +message.quality.paragraph1=Despite careful data control carried out by Ifremer, inconcistencies inherent to the aggregation of the data might occur. For example\u00A0: +message.quality.paragraph2=It is not recommended to simply combine data from different surveys in an analysis despite the fact that all data from all surveys are presented in the same format. For example, the catchability of the same species can vary with the survey gear used. As a consequence each survey provides a particular but coherent picture of the sampled ecosystems. +message.quality.paragraph3=A common feature of survey time series is the change of taxonomic expertise over time. As a result new species can appear, disappear or similar species be confused thus biasing time trends of certain species. +message.quality.paragraph4=For any given survey time series, any changes in the sampling procedure, gear, period and area covered might influence the catches. Therefore to avoid the risk of any bias in the analysis, the data must be carefully filtered before use. +message.quality.paragraph5=It is strongly recommended to use the data with care. In the case of doubts about the validity of the data, please contact the administrator of the data base ({0}). +message.quality.acceptance=I acknowledge having read the documents and restrictions and I accept to cite the data source in all cases. +message.quality.notaccepted=You must acknowledge having read the quality warning! Modified: trunk/coser-web/src/main/resources/fr/ifremer/coser/web/package_en.properties =================================================================== --- trunk/coser-web/src/main/resources/fr/ifremer/coser/web/package_en.properties 2011-03-24 13:50:26 UTC (rev 796) +++ trunk/coser-web/src/main/resources/fr/ifremer/coser/web/package_en.properties 2011-03-24 15:45:33 UTC (rev 797) @@ -21,136 +21,136 @@ # along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. # #L% ### -message.com.title=Indices de communaut\u00E9s -message.com.paragraph1=Des indices de communaut\u00E9 sont calcul\u00E9s pour un ensemble d''esp\u00E8ces dans chaque s\u00E9rie. La liste des esp\u00E8ces incluses pour le calcul de chaque indice varie selon les donn\u00E9es disponibles pour la r\u00E9alisation des calculs. +message.com.title=Community indices +message.com.paragraph1=Community indices are calculated for a list of species for each survey time series. The list of species included when calculating each index depends on the available data. message.com.downloadascsv=Download as CSV message.com.downloadaszip=Download as ZIP -message.com.moredetailspdf=More details about communities computed indices +message.com.moredetailspdf=More information on calculated community indices message.documents.title=Documents message.documents.paragraph1=Grands invert\u00E9br\u00E9s et poissons observ\u00E9s par les campagnes scientifiques. Atlas de distribution. Bilan 2008. 2009. {0} message.documents.paragraph2=Grands invert\u00E9br\u00E9s et poissons observ\u00E9s par les campagnes scientifiques. Bilan 2007. 2009. {0} message.documents.paragraph3=L''\u00E9tat des communaut\u00E9s exploit\u00E9es au large des c\u00F4tes de France. Application d''indicateurs \u00E0 l''\u00E9valuation de l''impact de la p\u00EAche. Bilan 2004 Edition 2009. {0} message.documents.paragraph4=Poissons et invert\u00E9br\u00E9s au large des c\u00F4tes de France. Indicateurs issus des p\u00EAches scientifiques. Bilan 2004. 2007. {0} -message.layout.title=Populations and communities indices, resulting from Ifremer monitoring halieutics survey +message.layout.title=Population and community indices derived from Ifremer scientific surveys. message.layout.oceanicdatatitle=Gestion des donn\u00E9es des campagnes oc\u00E9anographiques \u00E0 l''Ifremer message.layout.oceanicdata1=le Syst\u00E8me d''informations scientifiques pour la mer de l''Ifremer (SISMER) -message.layout.oceanicdata2=le Syst\u00E8me d''information halieutique de l''Ifremer (SIH) +message.layout.oceanicdata2=le Fisheries Information System - Syst\u00E8me d''information halieutique de l''Ifremer (SIH) message.index.documentstitle=Documents message.index.documentsmessage=Documents message.index.title=Home -message.index.paragraph1=Ce site a \u00E9t\u00E9 con\u00E7u pour fournir en libre acc\u00E8s des donn\u00E9es brutes et des donn\u00E9es \u00E9labor\u00E9es relatives aux campagnes scientifiques d''observation halieutique conduites par l''Ifremer le long des c\u00F4tes fran\u00E7aises. -message.index.paragraph2=Toutes les donn\u00E9es mises \u00E0 disposition ont fait l''objet de qualification selon des protocoles sp\u00E9cifiques. La qualit\u00E9 des interpr\u00E9tations \u00E9tant directement li\u00E9e \u00E0 la nature des donn\u00E9es source, les utilisateurs de donn\u00E9es sont invit\u00E9s \u00E0 consid\u00E9rer avec attention les descriptions des protocoles mis en \u0153uvre ainsi que les niveaux de qualit\u00E9 contr\u00F4l\u00E9s. -message.index.paragraph3=Chaque s\u00E9rie de campagnes est conduite selon une strat\u00E9gie d''\u00E9chantillonnage sp\u00E9cifique. Sauf cas particuliers, les analyses et interpr\u00E9tations doivent \u00EAtre conduites par s\u00E9rie, en prenant en compte les strat\u00E9gies d''\u00E9chantillonnage propres \u00E0 chacune de ces s\u00E9ries. Sur le site, les donn\u00E9es sont pr\u00E9sent\u00E9es par s\u00E9rie. -message.index.paragraph4=Dans les tables de donn\u00E9es, toutes les esp\u00E8ces sont identifi\u00E9es selon le r\u00E9f\u00E9rentiel taxinomique du Syst\u00E8me d''informations halieutiques de l''Ifremer ({0}). -message.index.datatypetitle=Quatre types de donn\u00E9es sont pr\u00E9sent\u00E9es -message.index.datatypesource=Des donn\u00E9es par op\u00E9ration d''\u00E9chantillonnage (en g\u00E9n\u00E9ral par trait de chalut) -message.index.datatypemap=Des cartes de distribution par esp\u00E8ce et par zone -message.index.datatypepop=Des indices biologiques par esp\u00E8ce et par zone -message.index.datatypecom=Des indices de communaut\u00E9 par zone. -message.index.quotetitle=Pour citer ce site -message.index.quotemessage=Ifremer {0,date,yyyy}. Indices de populations et de communautés issus des campagnes de surveillance halieutique de l''Ifremer. {1} ({0,date,dd MMMM}) -message.index.qualitytitle=Avertissement qualit\u00E9 -message.index.qualitymessage=Avertissement qualit\u00E9 -message.index.surveytitle=Description des campagnes -message.index.surveyparagraph=Des manuels des protocoles d\u00E9crivent les modalit\u00E9s techniques de r\u00E9alisation de chaque s\u00E9rie de campagnes. +message.index.paragraph1=This web site has been created to provide easy access to the raw data and derived estimated from the scientific surveys carried out by Ifremer along the French coast. +message.index.paragraph2=All data made available have passed rigorous quality checks. However, as the reliability of results interpretions depends directly on the data used, users are cordially invited to study carefully the survey and quality check protocols. +message.index.paragraph3=Each survey is carried out using a specific sampling design. Data analyses and interpretation of each time series must therefore take into the stratified sampling designs. The data are presented by survey series on the web site. +message.index.paragraph4=In the data tables all species are identified using the taxinomic reference file of the Syst\u00E8me d''informations halieutiques de l''Ifremer ({0}). +message.index.datatypetitle=Four data types are presented +message.index.datatypesource=Data by sampling by unit (generally by haul) +message.index.datatypemap=Species distribution maps by area +message.index.datatypepop=Biological indices by species by area +message.index.datatypecom=Community indices by area. +message.index.quotetitle=How to cite this web site +message.index.quotemessage=Ifremer {0,date,yyyy}. Population and community indices derived from scientific surveys carried out by Ifremer. {1} ({0,date,dd MMMM}) +message.index.qualitytitle=Quality warning +message.index.qualitymessage=Quality warning +message.index.surveytitle=Survey description +message.index.surveyparagraph=Survey protocol handbooks for each survey time series. message.common.anchortop=Top message.common.selectpop=Select a population -message.common.selectzone=Select a zone +message.common.selectzone=Select an area message.common.selectsurvey=Select a survey -message.common.selectfacade=Select a facade +message.common.selectfacade=Select a sea message.common.selectindicator=Select an indicator message.common.noresults=No results available message.common.selectspecies=Select a species message.common.jsreadmore=Read more message.common.validform=Valid -message.common.facade=Facade +message.common.facade=Sea message.map.citationtitle=Citation message.map.citation=Trenkel V.M., O. Berthel\u00E9, P. Lorance, J.A. Bertrand, A. Brind''Amour, M.L. Cochard, F. Coppin, J.P. Leaut\u00E9, J.C. Mah\u00E9, J. Morin, M.J. Rochet, M. Salaun, A. Souplet & Y. V\u00E9rin, 2009. Grands invert\u00E9br\u00E9s et poissons observ\u00E9s par les campagnes scientifiques. Atlas de distribution. Bilan 2008. Ifremer, Nantes. EMH : 09-003. {0}. 100 p. message.map.downloadaspdf=Download as PDF -message.map.linkarchimer=Acc\u00E8s \u00E0 l''atlas : {0} -message.map.paragraph1=L''objectif de cet atlas est de donner un aper\u00E7u de la distribution spatiale des esp\u00E8ces de poissons et de certains invert\u00E9br\u00E9s marin \u00E0 partir des observations des campagnes de p\u00EAche scientifiques. -message.map.paragraph2=Pour chaque zone un quadrillage syst\u00E9matique a \u00E9t\u00E9 d\u00E9fini, puis la densit\u00E9 moyenne par km\u00B2 dans chaque cellule a \u00E9t\u00E9 calcul\u00E9e en utilisant les observations de toute la p\u00E9riode. Pour la repr\u00E9sentation cartographique, les cellules avec des densit\u00E9s moyenne correspondant aux quartiles de densit\u00E9 ont re\u00E7u la m\u00EAme couleur\u00A0: bleu\u00A0: esp\u00E8ce jamais observ\u00E9e, jaune clair\u00A0: densit\u00E9 moyenne entre [0 et 25\u00A0%[; jaune fonc\u00E9\u00A0: [25-50\u00A0%[, orange\u00A0: [50-75\u00A0%[ et rouge\u00A0: [75-100\u00A0%]. Donc, les zones o\u00F9 se trouvent les densit\u00E9s les plus \u00E9lev\u00E9es en moyenne sont repr\u00E9sent\u00E9es en rouge. -message.map.title=Cartes de distribution +message.map.linkarchimer=Access atlas : {0} +message.map.paragraph1=The objectif of this atlas is to provide a rough indication of the spatial distribution of certain fish and shelfish species as provided by scientific surveys. +message.map.paragraph2=For each area a systematic grid was defined and the simple average density across years and hauls was calculated in numbers per km2. For mapping purposes, grid cells were coloured using a percentile scale: blue species never observed, light yellow: average density between [0- 25\u00A0%[; dark yellow: [25-50\u00A0%[, orange\u00A0: [50-75\u00A0%[ and red\u00A0: [75-100\u00A0%]. Thus, cells with the highest average density are in red. +message.map.title=Distribution maps message.map.warning=Warning -message.map.warningcontent=Les cartes pr\u00E9sent\u00E9es ne doivent pas \u00EAtre interpr\u00E9t\u00E9es comme des cartes de distribution des esp\u00E8ces mais comme celle des zones o\u00F9 elles sont captur\u00E9es lors des campagnes scientifiques. Les campagnes \u00E9tant r\u00E9alis\u00E9es avec des chaluts diff\u00E9rents et \u00E0 diff\u00E9rentes saisons, les esp\u00E8ces peuvent avoir des capturabilit\u00E9s tr\u00E8s diff\u00E9rentes entre les s\u00E9ries de campagnes, donc d''une zone \u00E0 l''autre. +message.map.warningcontent=The maps should not be interpreted as biological distribution maps but as the areas where the species are caught during the scientific surveys. As the different surveys use different samplin gear and are carried out at different times of the year, there can be differences in cathability among surveys and consequently among areas. message.pop.downloadascsv=Download as CSV -message.pop.moredetailspdf=More details about populations computed indices -message.pop.title=Indices biologiques -message.pop.paragraph1=Les indices pr\u00E9sent\u00E9s ont \u00E9t\u00E9 s\u00E9lectionn\u00E9s en r\u00E9f\u00E9rence \u00E0 leur aptitude \u00E0 renseigner sur l''impact de la p\u00EAche, en vue de leur int\u00E9gration dans des tableaux de bord d\u2019indicateurs d''\u00E9volution d''\u00E9cosyst\u00E8mes exploit\u00E9s par la p\u00EAche. -message.pop.paragraph2=Les donn\u00E9es disponibles sur le site sont les valeurs de chaque indice. Les informations ont \u00E9t\u00E9 valid\u00E9es par un groupe de travail dans une approche int\u00E9grative d\u2019indicateurs de populations et de communaut\u00E9s. Les r\u00E9sultats sont donn\u00E9s par zone g\u00E9ographique et par esp\u00E8ce pour l''ensemble de la s\u00E9rie de donn\u00E9es disponible. L''utilisateur peut s\u00E9lectionner la zone g\u00E9ographique, la saison (dans le cas de s\u00E9ries saisonni\u00E8res), l''esp\u00E8ce et l''indice. Pour les s\u00E9lections pour lesquelles une information est disponible, le syst\u00E8me produit un graphe pr\u00E9sentant la distribution temporelle de l''indice, avec une repr\u00E9sentation de l''\u00E9cart-type. Il fournit la possibilit\u00E9 d\u2019extraire la table des donn\u00E9es correspondantes, incluant la valeur de l\u2019indice par ann\u00E9e, ainsi que son \u00E9cart-type et son coefficient de variation. +message.pop.moredetailspdf=More details about computed population indices +message.pop.title=Biological indices +message.pop.paragraph1=The presented indices have been selected with respect to their capacity to inform on the impact of fishing and for integration into indicator dashboards for exploited ecosystems. +message.pop.paragraph2=The data correspond to the value of each indicator. The information has been validated by an expert group within the framework of a holostic population and community indicator approach. The results are presented by geographic area or by species for all available data series. The user can select the geographique area, the saison (for saisonal surveys), the species and the index. If data is available for a given selection, a figure is produced that shows the time series of the index, plus-minus one standard deviation. It is possible to extract the corresponding table with index values by year, standard deviations and coefficients of variation. message.source.download=Download -message.source.title=Donn\u00E9es source -message.source.paragraph1=Les donn\u00E9es Source sont pr\u00E9sent\u00E9es selon quatre tables fournissant des informations de base \u00E9lev\u00E9es \u00E0 l''op\u00E9ration d''\u00E9chantillonnage (en g\u00E9n\u00E9ral un trait de chalut) et organis\u00E9es selon des unit\u00E9s g\u00E9ographiques d\u00E9finies en relation avec le plan d''\u00E9chantillonnage. Une table suppl\u00E9mentaire pr\u00E9sente le r\u00E9f\u00E9rentiel taxinomique associ\u00E9 aux donn\u00E9es. -message.source.paragraph2=Le site ne contient des donn\u00E9es Source que pour une partie des s\u00E9ries de campagnes pour lesquelles des indices de populations et de communaut\u00E9s sont pr\u00E9sent\u00E9s. Pour un acc\u00E8s aux autres s\u00E9ries de donn\u00E9es de base, il convient de contacter l''administrateur du Syst\u00E8me d''informations halieutiques de l''Ifremer ({0}). -message.source.paragraph3=Les donn\u00E9es de campagnes halieutiques sont constitu\u00E9es \u00E0 partir de stations d''\u00E9chantillonnage r\u00E9parties dans l''espace selon le principe de tirage stratifi\u00E9. La granularit\u00E9 des donn\u00E9es conditionne la partition g\u00E9ographique selon laquelle les indices de population et de communaut\u00E9 peuvent \u00EAtre \u00E9tablis. -message.source.paragraph4=Les plans de zonage propos\u00E9s incluent le plan de r\u00E9f\u00E9rence correspondant au plan d''\u00E9chantillonnage, ainsi que des adaptations pour tenir compte des limites des sous-r\u00E9gions d\u00E9finies par la strat\u00E9gie marine europ\u00E9enne. Ils ont \u00E9t\u00E9 valid\u00E9s par un groupe de travail de l''Ifremer, apr\u00E8s exploration de la sensibilit\u00E9 de divers indices aux ajustements propos\u00E9s. -message.survey.maintitle=Les campagnes de surveillance halieutique de l''Ifremer -message.survey.paragraph1=Les campagnes de p\u00EAche scientifique standardis\u00E9es ont pour objectif d''observer les ressources halieutiques, en suivant toujours les m\u00EAmes m\u00E9thodes d\u2019\u00E9chantillonnage. Elles sont toujours r\u00E9alis\u00E9es dans la m\u00EAme zone, \u00E0 la m\u00EAme saison, avec des engins de p\u00EAche standardis\u00E9s, afin que les donn\u00E9es soient comparables d''ann\u00E9e en ann\u00E9e. Elles servent \u00E0 d\u00E9crire les esp\u00E8ces, qu''elles soient commerciales ou non, d''une zone et \u00E0 observer les changements s\u2019il y en a. Les poissons, les mollusques et les crustac\u00E9s sont d\u00E9nombr\u00E9s, mesur\u00E9s et pes\u00E9s. Certains d''entre eux font l''objet de pr\u00E9l\u00E8vements biologiques. Chaque campagne fournit ainsi une repr\u00E9sentation quantitative de l''ensemble des esp\u00E8ces de la zone \u00E0 une p\u00E9riode donn\u00E9e. Selon les s\u00E9ries, d'''autres informations sont relev\u00E9es (temp\u00E9rature, salinit\u00E9, macrofaune, observation des mammif\u00E8res marins, oiseaux, macro d\u00E9chets etc., mais ne sont pas pr\u00E9sent\u00E9es dans ce site) -message.survey.paragraph2=Depuis une vingtaine d''ann\u00E9es, l''Ifremer organise des campagnes de p\u00EAche scientifique en mer du Nord, en Manche, en Atlantique et en M\u00E9diterran\u00E9e concernant les ressources d\u00E9mersales et benthiques. L''objectif prioritaire est de produire des indices d''abondance des principales esp\u00E8ces commerciales. Elles recueillent \u00E9galement des donn\u00E9es sur les esp\u00E8ces captur\u00E9es non commerciales. Elles contribuent ainsi aux connaissances n\u00E9cessaires au d\u00E9veloppement de l''approche \u00E9cosyst\u00E9mique des p\u00EAches, notamment dans le cadre de la politique commune des p\u00EAches et plus largement de la strat\u00E9gie marine de l''Union europ\u00E9enne. -message.survey.dataengintitle=Diff\u00E9rents engins d''\u00E9chantillonnage sont utilis\u00E9s : -message.survey.dataenginfond=Un chalut de fond \u00E0 grande ouverture verticale pour l''observation des ressources d\u00E9mersales, sur les plateaux continentaux et le haut des pentes continentales (accores) en mer du Nord, Manche orientale, mer Celtique, golfe de Gascogne, golfe du Lion et Est de la Corse, -message.survey.dataenginperche=Un chalut \u00E0 perche pour les zones tr\u00E8s c\u00F4ti\u00E8res et les estuaires lors des campagnes visant les juv\u00E9niles de poissons plats : baies de Somme et de Vilaine, -message.survey.dataengincasier=Un \u00E9chantillonnage au casier pour les campagnes d''\u00E9valuation des grands crustac\u00E9s, en particulier le homard, aux abords du cap de Flamanville. -message.survey.paragraph3=Les campagnes sont r\u00E9alis\u00E9es selon des plans d''\u00E9chantillonnage standardis\u00E9s. L\u2019engin de p\u00EAche et son gr\u00E9ement, la position des stations, le tri des captures, les pr\u00E9l\u00E8vements biologiques suivent des protocoles fix\u00E9s. -message.survey.paragraph4=Pour les campagnes coordonn\u00E9es entre navires de recherche des pays riverains en mer du Nord, Manche orientale, mer Celtique, golfe de Gascogne et M\u00E9diterran\u00E9e, les protocoles sont communs \u00E0 l''ensemble des pays partenaires. Les traits de chalut des diff\u00E9rents navires de recherche sont comparables. -message.survey.paragraph5=Chaque zone \u00E9tudi\u00E9e est d\u00E9coup\u00E9e en strates en fonction de la profondeur, de la latitude ou d''autres crit\u00E8res. L''\u00E9chantillonnage pr\u00E9voit un nombre de traits de chalut ou de mouillages de casiers par strate. -message.survey.paragraph6=Dans une campagne de chalutage scientifique, les positions des traits de chalut sont choisies selon un plan d''\u00E9chantillonnage statistique. L''objectif n''est pas d''obtenir les meilleures captures possibles comme le recherchent les p\u00EAcheurs, mais de r\u00E9colter des donn\u00E9es comparables d''une ann\u00E9e sur l''autre afin de relever des \u00E9volutions. -message.survey.detailstitle=Caract\u00E9ristiques des campagnes de surveillance halieutique de l''Ifremer -message.survey.merdunord=Fa\u00E7ade Mer du Nord -message.survey.merdunord.sudmerdunord=Sud mer du Nord -message.survey.merdunord.sudmerdunord.desc=Contribution fran\u00E7aise d''un mois \u00E0 la campagne internationale IBTS (International Bottom Trawl Survey) au premier trimestre, tous les ans depuis 1980, au chalut de fond \u00E0 grande ouverture verticale. En moyenne, le navire fran\u00E7ais fait 58 chalutages par an. Le sud de la mer du Nord est couvert par 4 navires (fran\u00E7ais, belge, danois et allemand) qui r\u00E9alisent en tout environ 200 traits par an. Chaque trait dure une demi-heure et couvre une surface d''environ 0,067 km\u00B2. Cette campagne est repr\u00E9sentative des 678\u00A0000\u00A0km\u00B2 de la zone. -message.survey.merdunord.sudmerdunord.plus=Pour en savoir plus sur les campagnes IBTS +message.source.title=Raw data +message.source.paragraph1=The raw data are presented in four tables which contain the basic information by sampling unit (generally a haul) as well as the relevant information on the sampling design (strata). An additional table provides the latin names for the species codes used in the data files. +message.source.paragraph2=The web site provides access to the raw data corresponding to the population and community indices presented. For any other data please contact the 'administrateur du Syst\u00E8me d''informations halieutiques de l''Ifremer ({0}). +message.source.paragraph3=The survey data consist of stations distributed in space following a stratified random design (which can be fixed between years). The spatial resolution determines on which spatial scale population and community indices can be calculated. +message.source.paragraph4=The list of proposed spatial areas includes the original sampling areas, plus post-stratified areas suitable for the European Marine Strategie Framework Directive. Thes areas have been validated by an internal Ifremer working group following sensitivity analyses. +message.survey.maintitle=Scientific surveys carried out by Ifremer +message.survey.paragraph1=The main objectif of the scientific fisheries surveys is to provide information on ressource changes, using a standard sampling protocol. They are always carried out in the same areas, at the same time of year and with the same gear, to allow comparisons among years. They provide information on both commercial and non-commercial species and their changes. Fish and shelfish species are counted, weighted and measured. For certain species other biological information is collected. Thus each survey provided a quantitive picture of the species assemblage in a given area during a certain time period. Additional information such as temperature, salinity, macrofauna, marin mammals, birds, macro waste etc. are collected during certain surveys, but this information is not presented here +message.survey.paragraph2=For the last two decades Ifremer has organised scientific fisheries surveys in the North Sea, the English Channel, the Atlantic and in the Mediterrean Sea for sampling demersal and benthic ressources. The main objective is to produce abundance indices for the principal commercial species. The surveys collect also data for non-commercial species. Hence they contribute to the knowledge necessary for the development of an ecosystem approach to fisheries, in particular in the context of the common fisheries policy (CFP) and more generally the European marine strategy framework directive. +message.survey.dataengintitle=Different sampling gears are used: +message.survey.dataenginfond=Variants of a GOV (grande ouverture verticale) trawl for observing demersal species on the continental shelfs and upper slopes in the North Sea, Eastern English channel, Celtic Sea, Bay of Biscay, Bay of Lions and East Corsica, +message.survey.dataenginperche=A beam trawl for coastal zones and estuaries during surveys targeting juvenile flatfish: Somme and Vilaine river bays, +message.survey.dataengincasier=Pots for the assessment of large crustaceans, in particular lobster, around cap Flamanville. +message.survey.paragraph3=The surveys are carried out using standardised sampling designs. The gear and its rigging, station positions, sample treatment and biological sampling are carried out using fixed protocols. +message.survey.paragraph4=Common protocols are used by all participants for surveys carried out under international coordination in the North Sea, Eastern English channel, Celtic Sea, Bay of Biscay and the Mediterranean Sea. The data collected by the different research vessels are therefore comparable. +message.survey.paragraph5=Each survey area is subdivided in strata according to bottom depth, latitude or other criteria. The sampling protocol specifies the number of hauls or pots by stratum. +message.survey.paragraph6=For each survey the station location is determined following the specified sampling design. The aim is not to obtain the largest catches as fishers might attempt to do, but to collect comparable data for detecting time trends. +message.survey.detailstitle=Characteristics of the surveys carried out by Ifremer +message.survey.merdunord=North Sea +message.survey.merdunord.sudmerdunord=Southern North Sea +message.survey.merdunord.sudmerdunord.desc=Every years since 1980 France contributes one month of ship time to the IBTS (International Bottom Trawl Survey) in the first quarter using a GOV trawl. On average 58 hauls are carried out. The southern North Sea is sampled by four countries (France, Belgium, Danmark and Germany) who together carry out about 200 hauls per year. Each haul lasts half an hour corresponding to a swept area of about 0.067 km\u00B2. IBTS provides a representative picture of the 678\u00A0000\u00A0km\u00B2 of the area. +message.survey.merdunord.sudmerdunord.plus=For more information on the IBTS survey message.survey.merdunord.sudmerdunord.ibts6=Manuel des protocoles IBTS - R\u00E9vision VI (1999) message.survey.merdunord.sudmerdunord.ibts7=Manuel des protocoles IBTS - R\u00E9vision VII (2004) -message.survey.mancheorientale=Fa\u00E7ade Manche orientale -message.survey.mancheorientale.mancheorientale=Manche orientale -message.survey.mancheorientale.mancheorientale.desc=Campagne fran\u00E7aise CGFS (Channel Ground Fish Survey) d''un mois en octobre, coordonn\u00E9e au plan international avec les campagnes IBTS. La campagne a lieu tous les ans depuis 1988. En moyenne 90 traits d''une demi-heure, au chalut de fond \u00E0 grande ouverture verticale, sont r\u00E9alis\u00E9s. Chaque trait couvre une surface d''environ 0,03 km\u00B2. Cette campagne est repr\u00E9sentative des 70 748 km\u00B2 de la Manche orientale. -message.survey.mancheorientale.mancheorientale.plus=Pour en savoir plus sur les campagnes CGFS +message.survey.mancheorientale=Eastern English Channel +message.survey.mancheorientale.mancheorientale=Eastern English Channel +message.survey.mancheorientale.mancheorientale.desc=French survey CGFS (Channel Ground Fish Survey) lasting one month and internationally coordonnated together with the IBTS survey. The survey takes place every year since 1988. On average 90 half hour hauls are carried out with a small GOV trawl. Each haul covers about 0.03 km\u00B2. This survey provides a representative picture of the 70 748 km\u00B2 of the Eastern English Channel. +message.survey.mancheorientale.mancheorientale.plus=For more information on the CGFS survey message.survey.mancheorientale.mancheorientale.cgfs1=Manuel des protocoles CGFS - Version 1.0 (2002) -message.survey.mancheorientale.baiedesomme=Baie de Somme -message.survey.mancheorientale.baiedesomme.desc=Campagne de p\u00EAche sur la nourricerie de la baie de Somme (NourSomme) d''une semaine en septembre-octobre, tous les ans depuis 1995, aux chaluts \u00E0 perche de 2 m\u00E8tres de large dans la partie la plus estuarienne de la baie et 3 m\u00E8tres dans la partie externe, plus marine. En moyenne 50 chalutages sont r\u00E9alis\u00E9s chaque ann\u00E9e. Ils durent en moyenne 7 minutes sur une surface de 0,001 km\u00B2 chacun dans la partie interne de la baie et 15 minutes sur une surface d''environ 0,004 km\u00B2 dans la partie externe. Cette campagne est repr\u00E9sentative des 720 km\u00B2 de la baie. -message.survey.mancheorientale.baiedesomme.plus=Pour en savoir plus sur les campagnes NourSomme +message.survey.mancheorientale.baiedesomme=Somme river bay +message.survey.mancheorientale.baiedesomme.desc=The survey in the nursery area of the Somme rive bay (NourSomme) lasts one week in September-October each year since 1995, using a 2m-beam trawl in the estuary and a 3m-beam trawl in the more open areas. On average 50 hauls are carried out. Haul duration is 7 minutes covering 0.001 km\u00B2 in the estuary part and 15 minutes covering 0.004 km\u00B2 in the more open part. This survey provides a representative picture of the 720 km\u00B2 of the Somme baie. +message.survey.mancheorientale.baiedesomme.plus=For more information on the NourSomme survey message.survey.mancheorientale.baiedesomme.noursomme1=Manuel des protocoles Nourriceries Somme - V 1.0 (2002) -message.survey.mancheoccidentale=Fa\u00E7ade Manche occidentale -message.survey.mancheoccidentale.flamanville=Abords du cap de Flamanville -message.survey.mancheoccidentale.flamanville.desc=Deux campagnes de 15 jours aux casiers \u00E0 crustac\u00E9s aux abords du cap de Flamanville (CrustaFlam), en juin et septembre, depuis 1986 : 1200 casiers relev\u00E9s par campagne sur une zone de 26 km\u00B2. -message.survey.mancheoccidentale.flamanville.plus=Pour en savoir plus sur les campagnes CrustFlam +message.survey.mancheoccidentale=Eastern English Channel +message.survey.mancheoccidentale.flamanville=Cap de Flamanville area +message.survey.mancheoccidentale.flamanville.desc=Two surveys of 15 jours each using pots around cap de Flamanville (CrustaFlam), in June and September, since 1986: 1200 sets per survey in an area covering 26 km\u00B2. +message.survey.mancheoccidentale.flamanville.plus=For more information on the CrustFlam survey message.survey.mancheoccidentale.flamanville.crustaflam1=Manuel des protocoles CRUSTAFLAM - Version 1.0 (2003) -message.survey.atlantique=Fa\u00E7ade Atlantique -message.survey.atlantique.celtique=Mer Celtique -message.survey.atlantique.celtique.desc=Campagne Evhoe (Evaluation des ressources halieutiques de l''ouest europ\u00E9en) d''un mois au quatri\u00E8me trimestre, tous les ans depuis 1997. En moyenne 75 traits d''une demi-heure, au chalut de fond \u00E0 grande ouverture verticale, sont r\u00E9alis\u00E9s. Chaque trait couvre une surface d''environ 0,067 km\u00B2. Cette campagne est repr\u00E9sentative des 150 000 km\u00B2 de la mer Celtique. -message.survey.atlantique.celtique.plus=Pour en savoir plus sur les campagnes Evhoe +message.survey.atlantique=Northeast Atlantic +message.survey.atlantique.celtique=Celtic Sea +message.survey.atlantique.celtique.desc=The Evhoe suvey (Evaluation des ressources halieutiques de l''ouest europ\u00E9en) lasts one month in the fourth quarter every year since 1997. On average 75 half-hour hauls are carried out with a GOV trawl. Each haul covers about 0.067 km\u00B2. This survey provides a representative picture of the 150 000 km\u00B2 of the Celtic Sea. +message.survey.atlantique.celtique.plus=For more information on the Evhoe surveys message.survey.atlantique.celtique.evhoe1=Manuel des protocoles EVHOE - Version 1.0 (2005) -message.survey.atlantique.gascogne=Golfe de Gascogne -message.survey.atlantique.gascogne.desc=Campagne Evhoe (Evaluation des ressources halieutiques de l''ouest europ\u00E9en) d''un mois au quatri\u00E8me trimestre, tous les ans depuis 1992 (sauf en 1993 et 1996). En moyenne, 70 traits de chalut d''une demi-heure au chalut de fond \u00E0 grande ouverture verticale, sont r\u00E9alis\u00E9s. Chaque trait couvre une surface de 0,067 km\u00B2. Cette campagne est repr\u00E9sentative des 72 500 km\u00B2 du golfe de Gascogne. La campagne Evhoe couvre donc le golfe de Gascogne et la mer Celtique avec le m\u00EAme protocole. De plus elle est coordonn\u00E9e internationalement, dans le cadre des campagnes IBTS, avec une campagne espagnole en mer Cantabrique, une campagne irlandaise et une campagne anglaise en mer Celtique. -message.survey.atlantique.gascogne.plus=Pour en savoir plus sur les campagnes Evhoe +message.survey.atlantique.gascogne=Bay of Biscay +message.survey.atlantique.gascogne.desc=The Evhoe survey (Evaluation des ressources halieutiques de l''ouest europ\u00E9en) lasts one month in the fourth quarter every year since 1992 (except 1993 and 1996). On average 70 half-hour hauls are carried out with a GOV trawl. Each haul covers about 0.067 km\u00B2. This survey provides a representative picture of the 72 500 km\u00B2 of the Bay of Biscay. +message.survey.atlantique.gascogne.plus=For more information on the Evhoe surveys message.survey.atlantique.gascogne.evhoe1=Manuel des protocoles EVHOE - Version 1.0 (2005) -message.survey.atlantique.vilaine=Baie de Vilaine -message.survey.atlantique.vilaine.desc=Campagne sur la nourricerie de la baie de Vilaine (NourVil), d''une semaine \u00E0 l''automne, tous les ans de 1980 \u00E0 2010, sauf en 1991, 1994, 1995, 1998, 1999, 2006 et 2007, au chalut \u00E0 perche de 3 m\u00E8tres de large. En moyenne, 30 chalutages de 15 minutes sont r\u00E9alis\u00E9s. Chaque trait couvre une surface d''environ 0,0041 km\u00B2. Cette campagne est repr\u00E9sentative des 330 km\u00B2 de la baie. -message.survey.atlantique.vilaine.plus=Pour en savoir plus sur les campagnes Nourvil +message.survey.atlantique.vilaine=Vilaine river bay +message.survey.atlantique.vilaine.desc=Survey in the nursery area of the Vilaine river bay (NourVil) lasted one week every year in autumn from 1980 \u00E0 2010, except 1991, 1994, 1995, 1998, 1999, 2006 and 2007. It used a 3m-beam trawl. On average 30 15-min hauls were carried out covering each about 0.0041 km\u00B2. This survey provides a representative picture of the 330 km\u00B2 of the Vilaine bay. +message.survey.atlantique.vilaine.plus=For more information on the Nourvil survey message.survey.atlantique.vilaine.nourvil1=Manuel des protocoles Nourriceries Gascogne - V 1.0 (2002) -message.survey.mediterranee=Fa\u00E7ade M\u00E9diterran\u00E9e -message.survey.mediterranee.golfelion=Golfe du Lion -message.survey.mediterranee.golfelion.desc=Contribution fran\u00E7aise aux campagnes internationales Medits (International bottom Trawl Surveys in the Mediterranean), d''un mois au deuxi\u00E8me trimestre tous les ans depuis 1994 au chalut de fond \u00E0 grande ouverture verticale \u00E0 ailes courtes. En moyenne 69 chalutages sont r\u00E9alis\u00E9s, d''une demi-heure couvrant une surface d''environ 0,05 km\u00B2 chacun pour les profondeurs inf\u00E9rieures \u00E0 200 m\u00E8tres et d''une heure (surface d''environ 0,1\u00A0km\u00B2) pour les profondeurs sup\u00E9rieures \u00E0 200 m\u00E8tres. Medits est repr\u00E9sentative des 13 860 km\u00B2 du golfe de Lion. -message.survey.mediterranee.golfelion.plus=Pour en savoir plus sur les campagnes Medits +message.survey.mediterranee=Mediterranean Sea +message.survey.mediterranee.golfelion=Gulf of Lions +message.survey.mediterranee.golfelion.desc=French contribution to the internationally coordinated Medits (International bottom Trawl Surveys in the Mediterranean) survey, lasting one month in the second quarter every year since 1994 using a GOV bottom trawl with short wings. On average 69 hauls are carried out; haul duration is half an hour above 200 m depth which corresponds to 0.05 km\u00B2 and one hour for bottom depths greater than 200 m (0.1\u00A0km\u00B2). Medits provides a representative picture of the 13 860 km\u00B2 of the gulf of Lions. +message.survey.mediterranee.golfelion.plus=For more information on the Medits surveys message.survey.mediterranee.golfelion.medits1=Manuel des protocoles Medits, Version 1 (1994) message.survey.mediterranee.golfelion.medits2=Manuel des protocoles Medits, Version 2 (1995) message.survey.mediterranee.golfelion.medits3=Manuel des protocoles Medits, Version 3 (1999) message.survey.mediterranee.golfelion.medits4=Manuel des protocoles Medits, Version 4 (2001) message.survey.mediterranee.golfelion.medits5=Manuel des protocoles Medits, Version 5 (2007) message.survey.mediterranee.estcorse=Est de la Corse -message.survey.mediterranee.estcorse.desc=Contribution fran\u00E7aise \u00E0 la campagne internationale Medits (International bottom Trawl Surveys in the Mediterranean), d''une semaine au printemps, tous les ans depuis 1994, sauf en 2002, au chalut de fond \u00E0 grande ouverture verticale \u00E0 ailes courtes. En moyenne 20 chalutages sont r\u00E9alis\u00E9s, d''une demi-heure couvrant une surface d''environ 0,05 km\u00B2 chacun pour les profondeurs inf\u00E9rieures \u00E0 200 m\u00E8tres et d''une heure (surface d''environ 0,1\u00A0km\u00B2) pour les profondeurs sup\u00E9rieures \u00E0 200 m\u00E8tres. La campagne est repr\u00E9sentative des 4 562 km\u00B2 du plateau insulaire de l''est de la Corse. -message.survey.mediterranee.estcorse.plus=Pour en savoir plus sur les campagnes Medits +message.survey.mediterranee.estcorse.desc=French contribution to the internationally coordinated Medits (International bottom Trawl Surveys in the Mediterranean) survey, lasting one week in the second quarter every year since 1994 except 2002 using a GOV bottom trawl with short wings. On average 20 hauls are carried out; haul duration is half an hour above 200 m depth which corresponds to 0.05 km\u00B2 and one hour for bottom depths greater than 200 m (0.1\u00A0km\u00B2). Medits provides a representative picture of the 4 562 km\u00B2 of Eastern Corsican island plateau. +message.survey.mediterranee.estcorse.plus=For more information on the Medits surveys message.survey.mediterranee.estcorse.medits1=Manuel des protocoles Medits, Version 1 (1994) message.survey.mediterranee.estcorse.medits2=Manuel des protocoles Medits, Version 2 (1995) message.survey.mediterranee.estcorse.medits3=Manuel des protocoles Medits, Version 3 (1999) message.survey.mediterranee.estcorse.medits4=Manuel des protocoles Medits, Version 4 (2001) message.survey.mediterranee.estcorse.medits5=Manuel des protocoles Medits, Version 5 (2007) -message.quality.title=Avertissement Qualit\u00E9 -message.quality.paragraph1=Bien que les donn\u00E9es aient \u00E9t\u00E9 pr\u00E9cautionneusement contr\u00F4l\u00E9es par l''Ifremer, des d\u00E9fauts inh\u00E9rents \u00E0 l''agr\u00E9gation des informations peuvent persister. Par exemple\u00A0: -message.quality.paragraph2=En d\u00E9pit du fait que toutes les donn\u00E9es de toutes les s\u00E9ries de campagnes soient pr\u00E9sent\u00E9es selon le m\u00EAme format, sauf cas particuliers des diff\u00E9rences dans les strat\u00E9gies d''observation emp\u00EAchent la combinaison de donn\u00E9es de diff\u00E9rentes campagnes dans une m\u00EAme analyse. Par exemple, la capturabilit\u00E9 d''une m\u00EAme esp\u00E8ce varie selon le type d''engin d''\u00E9chantillonnage utilis\u00E9. Il en r\u00E9sulte que chaque engin capture un sous-ensemble particulier des bioc\u00E9noses \u00E9chantillonn\u00E9es. -message.quality.paragraph3=Une propri\u00E9t\u00E9 commune aux s\u00E9ries d''observations \u00E0 la mer est l''\u00E9volution dans le temps de la comp\u00E9tence des \u00E9quipes embarqu\u00E9es pour la d\u00E9termination des esp\u00E8ces. Il peut en r\u00E9sulter des apparitions, des disparitions ou des assignations sous un m\u00EAme nom de taxons proches dans les jeux de donn\u00E9es, non repr\u00E9sentatifs de l''\u00E9volution des populations concern\u00E9es dans l''\u00E9cosyst\u00E8me. -message.quality.paragraph4=Pour les campagnes d''une m\u00EAme s\u00E9rie, des changements dans les proc\u00E9dures d''\u00E9chantillonnage, dans les caract\u00E9ristiques des engins, dans la p\u00E9riode de r\u00E9alisation de la campagne et la zone couverte peuvent influencer les captures. Pour pr\u00E9venir les risques de biais dans les analyses en raison de ces facteurs, les jeux de donn\u00E9es doivent \u00EAtre pr\u00E9alablement filtr\u00E9s ad\u00E9quatement. -message.quality.paragraph5=Il est vivement recommand\u00E9 aux utilisateurs de donn\u00E9es de les traiter avec pr\u00E9caution. Si des utilisateurs s''interrogent sur la validit\u00E9 de donn\u00E9es, ils sont invit\u00E9s \u00E0 contacter l''administrateur de la base de donn\u00E9es ({0}). -message.quality.acceptance=Je reconnais avoir pris connaissance des documents et des restrictions associ\u00E9es et je m'''engage \u00E0 citer la source des donn\u00E9es. -message.quality.notaccepted=Vous devez valider les conditions Avertissement Qualit\u00E9 ! +message.quality.title=Quality warning +message.quality.paragraph1=Despite careful data control carried out by Ifremer, inconcistencies inherent to the aggregation of the data might occur. For example\u00A0: +message.quality.paragraph2=It is not recommended to simply combine data from different surveys in an analysis despite the fact that all data from all surveys are presented in the same format. For example, the catchability of the same species can vary with the survey gear used. As a consequence each survey provides a particular but coherent picture of the sampled ecosystems. +message.quality.paragraph3=A common feature of survey time series is the change of taxonomic expertise over time. As a result new species can appear, disappear or similar species be confused thus biasing time trends of certain species. +message.quality.paragraph4=For any given survey time series, any changes in the sampling procedure, gear, period and area covered might influence the catches. Therefore to avoid the risk of any bias in the analysis, the data must be carefully filtered before use. +message.quality.paragraph5=It is strongly recommended to use the data with care. In the case of doubts about the validity of the data, please contact the administrator of the data base ({0}). +message.quality.acceptance=I acknowledge having read the documents and restrictions and I accept to cite the data source in all cases. +message.quality.notaccepted=You must acknowledge having read the quality warning! Modified: trunk/coser-web/src/main/webapp/WEB-INF/content/map/facade.jsp =================================================================== --- trunk/coser-web/src/main/webapp/WEB-INF/content/map/facade.jsp 2011-03-24 13:50:26 UTC (rev 796) +++ trunk/coser-web/src/main/webapp/WEB-INF/content/map/facade.jsp 2011-03-24 15:45:33 UTC (rev 797) @@ -42,7 +42,7 @@ <img src="<s:url value='/images/facadesmap.png' />" style="float:right;margin-left:10px;width:318px; heigth:318px;" /> - <s:form action="survey" method="get"> + <s:form action="zone" method="get"> <s:select name="facade" list="facades" label="%{getText('message.common.selectfacade')}" /> <s:submit value="%{getText('message.common.validform')}" /> </s:form> Modified: trunk/coser-web/src/main/webapp/WEB-INF/content/map/map.jsp =================================================================== --- trunk/coser-web/src/main/webapp/WEB-INF/content/map/map.jsp 2011-03-24 13:50:26 UTC (rev 796) +++ trunk/coser-web/src/main/webapp/WEB-INF/content/map/map.jsp 2011-03-24 15:45:33 UTC (rev 797) @@ -35,7 +35,7 @@ <ul> <li><s:a action="facade" namespace='/map'><s:text name="message.common.facade" /></s:a> ></li> <li> - <s:a action="survey" namespace='/map'> + <s:a action="zone" namespace='/map'> <s:param name="facade" value="facade" /> <s:property value='facadeDisplayName' /> </s:a> > @@ -43,14 +43,14 @@ <li> <s:a action="species" namespace='/map'> <s:param name="facade" value="facade" /> - <s:param name="survey" value="survey" /> - <s:property value='survey' /> + <s:param name="zone" value="zone" /> + <s:property value='zoneDisplayName' /> </s:a> > </li> <li> <s:a action="map" namespace='/map'> <s:param name="facade" value="facade" /> - <s:param name="survey" value="survey" /> + <s:param name="zone" value="zone" /> <s:param name="species" value="species" /> <s:property value='speciesDisplayName' /> </s:a> @@ -62,11 +62,11 @@ <h2><s:text name="message.map.title" /></h2> <img src="<s:url action='map-data'> - <s:param name="survey" value="%{survey}" /> + <s:param name="zone" value="%{zone}" /> <s:param name="species" value="%{species}" /> </s:url>" style="float:right;margin-left:10px;" /> - <h3><s:property value='facadeDisplayName' /> - <s:property value='survey' /> - <s:property value='speciesDisplayName' /></h3> + <h3><s:property value='facadeDisplayName' /> - <s:property value='zoneDisplayName' /> - <s:property value='speciesDisplayName' /></h3> <p><s:text name="message.map.paragraph2" /></p> Modified: trunk/coser-web/src/main/webapp/WEB-INF/content/map/species.jsp =================================================================== --- trunk/coser-web/src/main/webapp/WEB-INF/content/map/species.jsp 2011-03-24 13:50:26 UTC (rev 796) +++ trunk/coser-web/src/main/webapp/WEB-INF/content/map/species.jsp 2011-03-24 15:45:33 UTC (rev 797) @@ -35,7 +35,7 @@ <ul> <li><s:a action="facade" namespace='/map'><s:text name="message.common.facade" /></s:a> ></li> <li> - <s:a action="survey" namespace='/map'> + <s:a action="zone" namespace='/map'> <s:param name="facade" value="facade" /> <s:property value='facadeDisplayName' /> </s:a> > @@ -43,8 +43,8 @@ <li> <s:a action="species" namespace='/map'> <s:param name="facade" value="facade" /> - <s:param name="survey" value="survey" /> - <s:property value='survey' /> + <s:param name="zone" value="zone" /> + <s:property value='zoneDisplayName' /> </s:a> </li> </ul> @@ -54,7 +54,7 @@ <h2><s:text name="message.map.title" /></h2> <img src="<s:url action='map-data'> - <s:param name="survey" value="%{survey}" /> + <s:param name="zone" value="%{zone}" /> </s:url>" style="float:right;margin-left:10px;" /> <s:if test="%{species.isEmpty()}"> @@ -64,7 +64,7 @@ <s:form action="map" method="get"> <s:select name="species" list="species" label="%{getText('message.common.selectspecies')}" /> <s:hidden name="facade" property="facade"/> - <s:hidden name="survey" property="survey"/> + <s:hidden name="zone" property="zone"/> <s:submit value="%{getText('message.common.validform')}"/> </s:form> </s:else> Deleted: trunk/coser-web/src/main/webapp/WEB-INF/content/map/survey.jsp =================================================================== --- trunk/coser-web/src/main/webapp/WEB-INF/content/map/survey.jsp 2011-03-24 13:50:26 UTC (rev 796) +++ trunk/coser-web/src/main/webapp/WEB-INF/content/map/survey.jsp 2011-03-24 15:45:33 UTC (rev 797) @@ -1,62 +0,0 @@ -<!-- - #%L - Coser :: Web - - $Id$ - $HeadURL$ - %% - Copyright (C) 2010 - 2011 Ifremer, Codelutin, Chatellier Eric - %% - This program is free software: you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by - the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or - (at your option) any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Affero General Public License - along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. - #L% - --> -<%@ page language="java" contentType="text/html; charset=utf-8" pageEncoding="utf-8"%> -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> -<%@taglib uri="/struts-tags" prefix="s" %> -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> - <head> - <title><s:text name="message.map.title" /></title> - </head> - <body> - - <!-- breadcrumb --> - <div class="breadcrumb"> - <ul> - <li><s:a action="facade" namespace='/map'><s:text name="message.common.facade" /></s:a> ></li> - <li> - <s:a action="survey" namespace='/map'> - <s:param name="facade" value="facade"/> - <s:property value='facadeDisplayName' /> - </s:a> - </li> - </ul> - </div> - <!-- end breadcrumb --> - - <h2><s:text name="message.map.title" /></h2> - - <img src="<s:url value='/images/facadesmap.png' />" style="float:right;margin-left:10px;width:318px; heigth:318px;" /> - - <s:if test="%{zones.isEmpty()}"> - <s:text name="message.common.noresults"></s:text> - </s:if> - <s:else> - <s:form action="species" method="get"> - <s:select name="survey" list="surveys" label="%{getText('message.common.selectsurvey')}" /> - <s:hidden name="facade" property="facade"/> - <s:submit value="%{getText('message.common.validform')}"/> - </s:form> - </s:else> - </body> -</html> \ No newline at end of file Copied: trunk/coser-web/src/main/webapp/WEB-INF/content/map/zone.jsp (from rev 759, trunk/coser-web/src/main/webapp/WEB-INF/content/map/survey.jsp) =================================================================== --- trunk/coser-web/src/main/webapp/WEB-INF/content/map/zone.jsp (rev 0) +++ trunk/coser-web/src/main/webapp/WEB-INF/content/map/zone.jsp 2011-03-24 15:45:33 UTC (rev 797) @@ -0,0 +1,62 @@ +<!-- + #%L + Coser :: Web + + $Id$ + $HeadURL$ + %% + Copyright (C) 2010 - 2011 Ifremer, Codelutin, Chatellier Eric + %% + This program is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU Affero General Public License + along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. + #L% + --> +<%@ page language="java" contentType="text/html; charset=utf-8" pageEncoding="utf-8"%> +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> +<%@taglib uri="/struts-tags" prefix="s" %> +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> + <head> + <title><s:text name="message.map.title" /></title> + </head> + <body> + + <!-- breadcrumb --> + <div class="breadcrumb"> + <ul> + <li><s:a action="facade" namespace='/map'><s:text name="message.common.facade" /></s:a> ></li> + <li> + <s:a action="survey" namespace='/map'> + <s:param name="facade" value="facade"/> + <s:property value='facadeDisplayName' /> + </s:a> + </li> + </ul> + </div> + <!-- end breadcrumb --> + + <h2><s:text name="message.map.title" /></h2> + + <img src="<s:url value='/images/facadesmap.png' />" style="float:right;margin-left:10px;width:318px; heigth:318px;" /> + + <s:if test="%{zones.isEmpty()}"> + <s:text name="message.common.noresults"></s:text> + </s:if> + <s:else> + <s:form action="species" method="get"> + <s:select name="zone" list="zones" label="%{getText('message.common.selectsurvey')}" /> + <s:hidden name="facade" property="facade"/> + <s:submit value="%{getText('message.common.validform')}"/> + </s:form> + </s:else> + </body> +</html> \ No newline at end of file
participants (1)
-
chatellier@users.labs.libre-entreprise.org